Informations sur le thème dodis.ch/D482

République fédérale d'Allemagne (Économie)
Bundesrepublik Deutschland (Wirtschaft)Federal Republic of Germany (Economy)
Repubblica Federale di Germania (Economia)
Deutschland – BRD (Wirtschaft)
Germany – FRG (Economy)
Allemagne – RFA (Economie)
Germania – RFT (Economia)
▼▶Contexte
2.005.2.2 République fédérale d'Allemagne (Économie) |
2.005.2.3 République fédérale d'Allemagne (Autres) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (287 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 2.9.1953 | 9795 | Accord | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
In-Kraft-Treten: 02.09.1953 Sprachen: all. Zuständiges Amt: seco - Staatssekretariat für Wirtschaft Andere Ämter: DFAE - Département fédéral des affaires étrangères Gültigkeit:... | de | |
| 2.9.1953 | 9796 | Accord | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
In-Kraft-Treten: 02.09.1953 Sprachen: all. Zuständiges Amt: seco - Staatssekretariat für Wirtschaft Andere Ämter: DFAE - Département fédéral des affaires étrangères Gültigkeit:... | de | |
| 2.9.1953 | 9806 | Accord | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Vertragstyp: Internationaler Rechtstext bilateral
Gegenstand: 0.742 - Eisenbahnen Vertragspartei: Deutschland Titel deutsch: Vertrag zwischen den Schweizerischen Bundesbahnen... | de | |
| 30.9.1953 | 34702 | Arrêté fédéral | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Bundesbeschluss betreffend das Abkommen über Deutsche Auslandsschulden (Vom 30.9.1953)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant l'accord sur les dettes extérieures allemandes (Du 30.9.1953) | ml | |
| 29.10.1953 | 9120 | Proposition | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Es sind Verhandlungen mit der BRD über die gegenseitigen Niederlassungsverhältnisse aufzunehmen. | de | |
| 30.10.1953 | 9119 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Der Antrag des EJPD wird zum Beschluss erhoben. | de | |
| 6.11.1953 | 17583 | Accord | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Niederschrift betreffend schweizerische Bezugswünsche für Rund- und Schnittholz aus der Bundesrepublik Deutschland | de | |
| 10.11.1953 | 10422 | Accord | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Conclu: 10.11.1953; En vigueur: 1.10.1953. Beigebunden u. a.: - Diverse Listen - Zeichnungsprotokoll vom 10.11.1953 "Nicht zur Veröffentlichung bestimmt". | de | |
| 10.11.1953 | 10423 | Accord | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Conclu: 10.11.1953; En vigueur: 1.12.1953. Beigebunden u. a. (alle vom 10.11.1953): - Protocole concernant le transfert de paiement pour prestations de service (vgl. AS 1953... | de | |
| 13.11.1953 | 9124 | Proposition | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Der Bundesratsbeschluss betreffend die Deutschen Bahnstrecken auf Schweizergebiet ist aufzuheben. | de |
Documents liés (thème secondaire) (192 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 2.7.1969 | 33500 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Die mit der EWG abgeschlossene Vereinbarung über den Textilveredelungsverkehr ersetzt diverse bilaterale Abkommen, ermöglicht es für die Schweiz den Status Quo aufrecht zu erhalten und zeigt, dass ein... | de | |
| 13.10.1969 | 33498 | Lettre | Industrie horlogère |
Die schweizerische Präsenz an der Zeitmessung während der Olympiade 1972 in München ist weiterhin anzustreben und durch die schweizerischen Behörden zu unterstützen, auch wenn nur noch eine Schweizer... | de | |
| 20.2.1970 | 36953 | Télégramme | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Longines propose un partenariat avec l'entreprise horlogère allemande Junghans pour s'assurer le chronométrage aux Jeux olympiques de Munich. | fr | |
| 5.5.1970 | 36960 | Lettre | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Der Vorstoss der Schweizer Botschaft in Bonn in der Endphase der Verhandlungen um die Zeitmessung an den Olympischen Spielen in München erfolgte aufgrund gewisser politischen Intrigen, die den... | de | |
| 2.6.1970 | 34661 | Lettre | ONU (Organisations spécialisées) |
La Suisse pourrait être amenée à revoir son statut au sein de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU, afin de ne pas être placée sur le même pied que la République démocratique allemande. | fr | |
| 2.11.1970 | 35293 | Lettre | Double imposition |
Orientierung der Schweizer Botschaft in Köln über die Entwicklungen in den Revisionsgesprächen Schweiz-Bundesrepublik Deutschland im Doppelbesteuerungssektor während den letzten zwei Jahren. | de | |
| 5.1.1971 | 35780 | Compte-rendu | Exportation de matériel de guerre |
Im Lichte des Bührle-Prozesses und der Volksinitiative für eine verstärkte Rüstungskontrolle wird ein allgemeines Waffenembargo gegenüber Lateinamerika und den Entwicklungsländern diskutiert, jedoch... | de | |
| 17.2.1971 | 35784 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Exportation de matériel de guerre |
Der Bundesrat nimmt von einer definitiven Offerte der Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon Bührle AG und der Contraves AG Zürich bezüglich einer Lieferung von Flabpanzern nach Holland und Deutschland... | de | |
| 1.3.1971 | 35295 | Notice | Double imposition |
Die bevorstehende Revisionsverhandlungsrunde des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens dürfte sich aus verschiedenen Gründen schwierig gestalten, weshalb eine Übersicht der... | de | |
| 8.3.1971 | 35294 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Double imposition |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt und beauftragt, die Revisionsverhandlungen des Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland im Sinne der beigelegten Instruktionen... | de |