Informations about subject dodis.ch/D472

Aide en cas de catastrophes
Aiuto in caso di catastrofe
6. Migration |
7.4 Humanitarian aid |
7.4.1 Disaster aid |
7.4.2 Food aid |
7.4.3 Aid to refugees |
7.4.4 Relations with the ICRC |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.7.1976 | 51894 | Letter | Disaster aid |
Lors d'une livraison de blé au Pakistan, l'ambassadeur de Suisse doit intervenir auprès du directeur de l'agence de presse officielle du Pakistan pour corriger l'erreur des journaux pakistanais, pour... | fr | |
| 19.7.1976 | 51620 | Memo | Disaster aid |
Probleme in der Zusammenarbeit zwischen DftZ und SKH ergeben sich in der Überschneidung im Aufgabenbereich, den verschiedenen Einsatzdoktrinen, der Übernahme von Nachfolgeaktionen und in der... | de | |
| 25.8.1976 | 48155 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Suite au tremblement de terre survenu dans le Frioul, le Conseil fédéral approuve le projet du Délégué du Conseil fédéral aux missions de secours A. Bill de reconstruire le village de Subit et le... | fr | |
| 1.9.1976 | 49429 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid | ![]() | de![]() | |
| 9.9.1976 | 51622 | Memo | Disaster aid |
Seit dem neuen Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und die humanitäre Hilfe besteht für die Katastrophenhilfe eine eindeutige Rechtsgrundlage. Darauf aufbauend können die... | de | |
| 29.9.1976 | 51491 | Letter | Disaster aid |
Suite à la catastrophe de la Brianza, considérations sur la possibilité de promouvoir les produits de la région touchée auprès des Suisses, afin de la soutenir économiquement. | fr | |
| 8.10.1976 | 48156 | Memo | Disaster aid |
Im Gegensatz zur Stadt Wien wird die Schweiz keine Familien aus dem italienischen Erdbebengebiet in Friaul empfangen. So verhindert man nicht nur Familientrennungen, sondern auch Aussiedlungen. | de | |
| 9.12.1976 | 51623 | Memo | Disaster aid |
In den praktischen Richtlinien für die Zusammenarbeit zwischen DftZ und SKH wird geregelt, wie bei einem Katastrophenfall in einem Entwicklungsland und bei einem Katastrophenfall in einem Land mit... | de | |
| 2.1977 | 51467 | Memo | Disaster aid | ![]() | ml![]() | |
| 2.6.1977 | 51624 | Memo | Disaster aid |
In der Übersicht über die Aktionen des Katastrophenhilfekorps im Jahr 1977 werden Aufgabe, Zeitplan, Kosten und Finanzierung der Aktionen erster Priorität (in Rumänien und Italien) und zweiter... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.7.1986 | 53781 | Report | Uganda (General) |
Als Folge der Unruhen im Süd-Sudan sieht sich Uganda mit einer Flüchtlingswelle konfrontiert. Uganda befindet sich jedoch in einer schweren Krise, die Substanz der Wirtschaft und der öffentlichen... | de | |
| 19.1.1987 | 66473 | Weekly telex | Federal Republic of Germany (Economy) |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen und schweren Unglücksfällen -... | ml | |
| [6.4.1987...] | 63853 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts des Jahres 1986 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
| 8.4.1987 | 65931 | Federal Council dispatch | France (General) |
Le message présente deux accords fixant les conditions de la collaboration transfrontalière lors de catastrophes ou d'accidents graves, notamment les facilités accordées aux équipes de secours avec... | ml | |
| 4.11.1987 | 51363 | Minutes of the Federal Council | Madagascar (General) |
Um nach den schweren Schäden eines Zyklons die Wiederaufbauhilfe in Madagaskar vollenden zu können, wird ein Zusatzkredit von 1 Million Schweizer Franken bewilligt. Dieser dient in erster Linie zum... | de | |
| 22.2.1988 | 57150 | Memo | Sri Lanka (General) |
Die Sanierung eines Regionalspitals im Norden Sri Lankas durch die Schweiz wurde geprüft. Die Lage vor Ort scheint ruhig zu sein und alle beteiligte Stellen stimmen dem Projekt zu. | de | |
| 31.3.1988 | 70489 | Memo | China (General) |
Die Beziehungen der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe mit China sind bescheiden. Sie beschränken sich auf die Vermittlung von Stipendien zur Weiterbildung chinesischer... | de | |
| [12.4.1988...] | 63854 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1987 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | ml | |
| 11.5.1988 | 57852 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat beschliesst eine Änderung der Verordnung über die internationale Entwicklungsarbeit, mit der u.a. sein Delegierter für Katastrophenhilfe im Ausland mehr Autonomie erhalten soll. Die... | de | |
| 9.1988 | 56048 | Report | Humanitarian aid |
Das Berichtsjahr war für die humanitäre Hilfe und besonders für das Katastrophenhilfekorps bewegt und arbeitsintensiv. Insbesondere in der Folge der Angelegenheit Blaser gab es zahlreiche zusätzliche... | de |

