Informations sur le thème dodis.ch/D396

Belgium (Economy)
Belgio (Economia)
2.012 Belgique (Général) |
2.012.1 Belgique (Politique) |
2.012.2 Belgique (Economie) |
2.012.3 Belgique (Autres) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 17.12.1954 | 10092 | Rapport politique | Belgique (Economie) |
Les États-Unis et la Belgique négocient l’exportation d’uranium du Congo belge vers les USA. Posent par contre des problèmes les différents intérêts qu’ont les deux puissances dans la région, leurs... | fr | |
| 21.12.1955 | 10976 | Proposition | Belgique (Economie) |
Puisque la Belgique n'est pas tenue d'indemniser les ressortissants suisses victimes sur son territoire de dommages de guerre proprements dits, la décision du Gouvernement belge doit dès lors être... | fr | |
| 23.12.1955 | 10975 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Belgique (Economie) |
Le Ministre de Suisse à Bruxelles est chargé d'exprimer au Gouvernement belge son appréciation pour le geste généreux en faveur des sinistrés suisses, qui ne peut que contribuer à consolider les liens... | fr | |
| 5.1.1956 | 10469 | Accord | Belgique (Economie) |
Echange de lettres entre la Suisse et la Belgique sur les dommages de guerre
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Belgien betreffend Kriegsschäden | fr | |
| 21.6.1957 | 9927 | Accord | Luxembourg (Economie) |
In Kraft: 1.4.1957. Gilt auch für Liechtenstein. Beigebunden: - Vertrauliches Protokoll vom 1.5.1957 - Notenwechsel betreffend Artikel X (EWG- und EFTA-"escape-clause") vom... | fr | |
| 5.12.1957 | 10470 | Accord | Belgique (Economie) |
Conclu: 5.12.1957; En vigueur: 5.12.1957. | fr | |
| 14.11.1958 | 17805 | Accord | Luxembourg (Economie) |
Echange de notes entre la Suisse et le Benelux au sujet de l'application de la tare additionnelle (GATT) | fr | |
| 14.11.1958 | 9948 | Accord | Pays-Bas (Economie) |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.01.1960 Sprachen: fr. Unterschrift CH: 17.11.1958 In-Kraft-Treten CH: 01.01.1960 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft | fr | |
| 14.11.1958 | 17806 | Accord | Belgique (Economie) |
Echange de notes entre la Suisse et le Benelux concernant le libellé des positions 6907 ex 20, 6907 ex 22 et 7004 (GATT) | fr | |
| 14.11.1958 | 17804 | Accord | Belgique (Economie) |
Briefwechsel zwischen der Schweiz und den Benelux Ländern (Liste der Konzessionen, für welche sich die Schweiz den Beneluxländern gegenüber das Recht der Begrenzung der Gültigkeitsdauer auf drei Jahre... | fr |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 10.9.1954 | 10451 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie et matières premières |
Vom Vertragsentwurf zwischen der Schweiz und der Union Minière du Haut Katanga wird zustimmend Kenntnis genommen. | de | |
| 24.9.1954 | 10986 | Notice | Suisses de l'étranger |
Darstellung der Verhandlungen mit verschiedenen Staaten (Japan, Belgien, BRD, UdSSR, DDR); Frage der Lösung der Kriegsschädenfrage nach negativem Ausgang der Volksabstimmung; Zuteilung des... | fr | |
| 1.11.1955 | 68119 | Notice | Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) et Garantie contre les risques de l'investissement (GRI) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| [1.1956...] | 10987 | Notice | Suisses de l'étranger |
Überblick über die Verhandlungsergebnisse mit anderen Staaten zu den Kriegs- und Nationalisierungsschäden. | de | |
| 1.3.1963 | 35064 | Message du Conseil fédéral | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz an den OECD-Gemeinschaftsunternehmen HALDEN in Norwegen und DRAGON in Grossbritannien und die... | ml | |
| 22.5.1964 | 31718 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Science |
Als Aktionär der EUROCHIMIC stimmt der Bund der Kapitalerhöhung zu, stört sich aber daran, dass nicht alle Staaten bereit sind die Kapitalerhöhung mitzufinanzieren. | de | |
| 29.5.1968 | 32330 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Double imposition | ![]() | de![]() | |
| 1.10.1968 | 33629 | Notice | Double imposition |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr | |
| 15.10.1971 | 35802 | Notice | Exportation de matériel de guerre |
En lien avec l'initiative populaire pour un contrôle renforcé des industries d'armement et l'interdiction d'exportation d'armes, les législations en matière d'exportation de matériel de guerre de... | ml | |
| 20.9.1973 | 37678 | Lettre | Double imposition |
Dass die Doppelbesteuerungsverhandlungen mit Belgien unterbrochen wurden, ist zu bedauern, da Belgien ein bedeutender Wirtschaftspartner der Schweiz ist. Da die Schweiz mit der EWG in einem... | de |

