Informations about subject dodis.ch/D380

Mexique (Economie)
Messico (Economia)
2.070 Mexico (General) |
2.070.1 Mexico (Politics) |
2.070.2 Mexico (Economy) |
2.070.3 Mexico (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.11.1992 | 60837 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve la signature de la convention entre la Suisse et le Mexique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu. Jusqu'ici, la Suisse n'avait conclue... | fr | |
| 27.10.1993 | 64682 | Federal Council dispatch | Mexico (Economy) |
Während Mexiko sich lange Zeit gegen die Unterzeichnung eines solchen Doppelbesteuerungsabkommens gewehrt hatte, ermöglichte die Änderung der mexikanischen Politik in diesem Bereich und insbesondere... | ml | |
| 21.6.1994 | 69179 | Memo | Mexico (Economy) |
Lange Zeit hat sich Mexiko geweigert, Investitionsabkommen zu unterzeichnen, doch mit NAFTA hat eine neue Phase begonnen. Es besteht nun der gemeinsame Wille, noch vor dem Ende der Amtszeit von... | de | |
| 29.11.1994 | 69180 | Memo | Mexico (Economy) |
Nach zwei intensiven Verhandlungsrunden innerhalb eines Jahres konnten die Unterhändler der Schweiz und Mexikos ein Investitionsschutzabkommen paraphieren. Für das Land, das die Calvo-Klausel... | de | |
| 30.12.1994 | 71713 | Memo | Mexico (Economy) |
Nach der Abwertung des Pesos durch die mexikanische Regierung am 20.12.1994 begann das ausländische Kapital Mexiko schnell zu verlassen, was die Abwertungsspirale gegenüber dem Dollar noch befeuerte.... | de | |
| 5.1.1995 | 72558 | Minutes | Mexico (Economy) |
Im Rahmen einer umfassenden internationalen Stützungsaktion für Mexiko hat die BIZ um einen kurzfristigen Beistandskredit von 5 Mrd. Dollar ersucht. Die SNB hat ihre Substitutionszusage über 120 Mio.... | de | |
| 30.1.1995 | 68816 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Malgré l'indication du DFEP sur la situation potentiellement très difficile pour les usines Pilatus à Stans, l'exportation de 48 appareils Turbo Trainer PC-9 vers le Mexique est refusée. Cette... | fr | |
| 2.2.1995 | 72556 | Minutes | Mexico (Economy) |
Es wird deutlich, dass die Hilfsaktion für Mexiko unter massivem Druck der USA durchgeführt wurde und dass die Dringlichkeit der Auszahlung die Auflagen des IWF in eine Farce verwandelt. Die Schweiz... | de | |
| 16.2.1995 | 72567 | Memo | Mexico (Economy) |
Einzelheiten zu dem von der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich vorgeschlagenen Währungshilfekredit für Mexiko. Wenn die USA den Löwenanteil der globalen Unterstützung übernehmen, sieht sich... | de | |
| 22.2.1995 | 69935 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank am kurzfristigen Währungskredit der BIZ für Mexiko wird genehmigt. Darin: Antrag des EFD vom 20.2.1995 (Beilage). | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.2.1947 | 2278 | Circular | Financial relations |
Kreditleistungen. Der Bund erachtet weitere Kreditleistungen ans Ausland aus Bundesmitteln als nicht mehr tragbar. | de | |
| 22.9.1956 | 11054 | Proposal | South America (General) |
Bericht über die handelspolitischen Kontaktnahmen mit Venezuela, Mexiko, Ecuador, Peru und Brasilien. | de | |
| 22.9.1956 | 12907 | Proposal | South America (General) |
Autour de la mission de Stopper en Amérique latine. | de | |
| 12.6.1967 | 32169 | Minutes of the Federal Council | Mexico (General) |
Die schweizerischen Banken haben sich bereit erklärt Mexiko, als wichtigstem Handelspartner der Schweiz in Lateinamerika, einen Sonderkredit von 50 Mio. zu gewähren. Davon werden 30 Mio. für die... | de | |
| 28.8.1968 | 34027 | Circular | South America (General) |
Angesichts der wirtschaftlichen Stabilisierung lateinamerikanischer Staaten, sollte der schweiz. Absatzes, vor allem in Brasilien, Argentinien und Mexiko, vermehrt gefördert werden. Beurteilung der... | de | |
| 10.4.1970 | 36568 | Memo | Mexico (General) |
Notiz über den mexikanischen Staatsaufbau, dessen Regierungsform und aktuelle Wirtschaftslage. Ferner wird auf die schweizerisch-mexikanischen Wirtschaftsbeziehungen und das schweizerische... | de | |
| 22.4.1970 | 36569 | Memo | Mexico (General) |
Der Besuch des mexikanischen Ministers verlief, wenn auch turbulent, erfolgreich. Nebst den Besuchen bei den führenden Industriebetrieben, kam auch das Kulturelle nicht zu kurz. Aus organisatorischer... | de | |
| 11.5.1970 | 36570 | Memo | Mexico (General) |
Der Besuch eines Mitarbeiters des mexikanischen Generaldirektors für Industrie verlief erfolgreich. Der Schwerpunkt des Besuchs e lag in der Weiterführung von Gesprächen im Bereich der Uhrenindustrie.... | de | |
| 15.6.1970 | 36567 | Memo | Mexico (General) |
Le Conseil fédéral accorde la garantie contre les risques à l'exportation à des exportations suisses pour deux projets au Mexique et au Brésil. Les grandes banques acceptent d'assurer le financement,... | fr | |
| 9.9.1970 | 35985 | Memo | Watch industry |
Orientierung über Probleme der schweizerischen Uhrenindustrie in Lateinamerika. Der von Uhrenimporteuren befürchteten japanischen Konkurrenz soll entgegengehalten werden. Hierzu werden verschiedene... | ml |