Informazioni sul tema dodis.ch/D377
Israel (Others)
Israël (Autres)
2.057 Israele (Generale) |
2.057.1 Israele (Politica) |
2.057.2 Israele (Economia) |
2.057.3 Israele (Altro) |
6. Migrazione |
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
19.11.1952 | 9756 | Accordo | Israele (Altro) |
Ratifikationsaustausch: 13.05.1955 Provisorische Anwendung: 19.11.1952 In-Kraft-Treten: 13.05.1955 Publikation AS: 1955, 976/951 Andere Publikation: RTNU No 3226 vol. 232 p. 3... | fr | |
13.12.1955 | 17644 | Accordo | Israele (Altro) |
Notenwechsel vom 9.8./13.12.1955. Für den Notenwechsel vom 17.5.1938 siehe dodis.ch/17638. | ml | |
3.6.1956 | 12036 | Lettera | Israele (Altro) |
Embarras du Ministre de Suisse à Tel-Aviv, F. Hegg, à la suite de la publication dans le rapport de gestion de 1955 du Conseil fédéral d'indications précises sur le contenu de l'accord conclu avec le... | fr | |
13.3.1963 | 30556 | Appunto | Israele (Altro) |
L'ambassadeur d'Israël en Suisse est chargé par son gouvernement de formuler deux demandes: la libération sous caution de J. Bengal ou l'autorisation de le visiter. F. T. Wahlen estime qu'une visite... | fr | |
18.4.1963 | 30557 | Appunto | Israele (Altro) |
Im Auftrag der israelischen Aussenministerin, G. Meïr, teilt der israelische Botschafter in der Schweiz Bundesrat F. T. Wahlen die juristischen und politischen Bedenken mit, die in den Augen Israels... | de | |
17.6.1963 | 30558 | Lettera | Israele (Altro) |
Die israelische Öffentlichkeit ist wegen dem für Israel günstigen Ausgang des Bengal-Prozesses in Basel voller Lob für die Schweiz. | de | |
2.8.1965 | 18255 | Accordo | Israele (Altro) |
Ratifikationsaustausch: 14.12.1966 Inkrafttreten: 14.12.1966 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1965 III, 129/125 Bundesbeschluss - Genehmigung: 27.06.1966 Publikation... | ml | |
11.1975 | 48813 | Memorandum (aide-mémoire) | Israele (Altro) |
Die Juden in der Schweiz betrachten es als Affront, dass die Vertreter ihres Landes nicht deutlicher gegen den zunehmenden antizionistischen Polit-Rassismus in internationalen Gremien Stimmung... | de | |
24.11.1978 | 48390 | Appunto | Israele (Altro) |
Aperçu des échanges sporadiques de 1977 et 1978 entre Israël et la Suisse dans les domaines des relations culturelles et de l'éducation. | fr |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.8.1947 | 1635 | Verbale del Consiglio federale | Aiuto ai profughi |
Le conseil fédéral décide de prendre acte du rapport du Département politique concernant les frais occasionnés par le transport, à travers la Suisse, de prisonniers de guerre ainsi que de civils... | fr | |
7.11.1956 | 12018 | Rapporto politico | Crisi di Suez (1956) |
Analyse de la crise de Suez: attitude de la classe politique française. - Analyse der Suezkrise: Verhalten der politischen Klasse Frankreichs. | fr | |
23.11.1965 | 32769 | Messaggio del Consiglio federale | Arbitrato |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung der von der Schweiz mit Costa Rica, der Elfenbeinküste, Grossbritannien, Israel, Kamerun, Liberia, Madagaskar und Niger... | ml | |
30.1.1967 | 32245 | Lettera | Averi in giacenza (1947–1973) |
L'ambassadeur de Suisse à Tel-Aviv, J. de Stoutz, se plaint des obstacles que les autorités suisses continuent de dresser en vue de la restitution de biens en déshérence. | fr | |
9.2.1968 | 33508 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Es wird der Pilatus-Flugzeugwerke AG mitgeteilt, dass Anfragen Isreals nach Lieferungen von Ersatzteilen für Mirage-Kampfflugzeuge negativ beantwortet würden aufgrund des bestehenden... | de | |
20.3.1968 | 33552 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Darstellung der Grundsätze Grossbritanniens in Bezug auf die Kriegsmaterialausfuhr nach dem Nahen Osten. | de | |
5.8.1968 | 33509 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Eine Ausnahme vom Kriegsmaterialausfuhrembargo nach Israel lässt sich nicht rechtfertigen, weil sie in der Presse und der Öffentlichkeit zu Diskussionen führen könnte. Dies sollte aber vor allem im... | de | |
25.9.1968 | 33549 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Bewilligung der Ausfuhr von schwerem Wasser nach Israel für zivile Zwecke. | de | |
17.2.1969 | 33510 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
L'Ambassadeur de Suisse à Tel-Aviv critique la décision des autorité suisses de s'opposer aux commandes de matériel militaire de la défense civile israélienne. Il conviendrait de tenir compte du... | fr | |
1.10.1969 | 33303 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die Währungspolitik, die Aufnahme von Flüchtlingen und die verstärkten Schutzmassnahmen für die schweizerischen Botschaften in Kairo und Beirut und... | de |