Informations about subject dodis.ch/D340

Énergie et matières premières
Energia e materie prime
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.5 Energy and raw materials | |
5.5.1 Water power | |
5.5.3 Coal | |
5.5.4 Renewable energy | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.3.1976 | 40896 | Memo | Energy and raw materials |
Analyse de la situation et des possibilités de négociation de la Suisse en vue de la 4e CNUCED. La marge de manoeuvre helvétique se voit réduite en raison des lignes directrices des partenaires... | fr | |
| 28.5.1976 | 51453 | Memo | Energy and raw materials |
Bilanz aus schweizerischer Sicht über den Vollzug des Internationalen Energieprogramms. | de | |
| 8.1976 | 52805 | Report | Energy and raw materials |
Stagearbeit beim Finanz- und Wirtschaftsdienst des EPD über das Verhältnis der Schweiz zu Internationalen Rohstoffabkommen (Kaffee, Kakao, Weizen, Zinn und Zucker). Wie wichtig sind solche Abkommen... | ml | |
| 7.10.1976 | 52184 | Memo | Energy and raw materials |
Die USA beabsichtigen mit ihrer Rohstoffvorratshaltung angesichts den neuen strategischen Umständen eine Abdeckung der militärischen und zivilen Bedürfnisse für die Dauer von 3 Jahre. Insbesondere... | de | |
| 19.11.1976 | 52833 | Letter | Energy and raw materials |
The government of the U. S. is convinced that there is no negotiable CIEC package which industrialized countires could accept and which would also represent suficient inducement to OPEC to refrain... | en | |
| 24.1.1977 | 52806 | Letter | Energy and raw materials |
Falls die Schweiz jemals in die Lage kommen sollte, eine Vollversammlung der ICAC zu organisieren, müsste sie gemäss geltenden Verfahrensregeln auch das ICAC-Mitglied Taiwan einladen, mit dem es keine... | de | |
| 1.3.1977 | 52841 | Memo | Energy and raw materials |
Die Schweizer Industrie ist über die Angebotsknappheit von Kakao sehr besorgt. Das Ziel der schweizerischne Delegation ist, im Rahmen der Verhandlungen zum Internationalen Kakao-Abkommen eine... | de | |
| 9.3.1977 | 52807 | Memo | Energy and raw materials |
Proposition italienne pour la création d'une communauté économique de l'énergie, au niveau européen, sur modèle de la CECA. Également: Mémorandum sur la politique énergétique commune que la... | fr | |
| 7.7.1977 | 51455 | Report | Energy and raw materials |
Die erste Bilanz der internationalen Energie-Agentur fällt positiv aus. Deren Arbeiten sind sehr wichtig. Die Mitwirkung der Schweiz muss deswegen auf einer klaren Konzeption der Rolle der IEA... | de | |
| 29.8.1977 | 51456 | Memo | Energy and raw materials |
Da kein Rohstoff im Welthandel so bedeutend ist wie die Energie, ist eine internationale Zusammenarbeit unerlässlich. Dies gilt vor allem für die Schweiz, die eines der am stärksten von... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.3.1947 | 5401 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Politics) |
Der vorgeschlagene Verteilungsplan für das von der belgischen Regierung der Schweiz geschenkte Radium wird genehmigt. | de | |
| 28.3.1947 | 2304 | Memo | China (Politics) |
La Chine serait prête à aider la Suisse à se procurer du minerai d’uranium. Dans une lettre du 26.9.1946 on parle de l’envoi d’une mission de géologues et d’ingénieurs suisses auprès des universités... | fr | |
| 24.6.1947 | 1568 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Die schweizerische Delegation hat bei den Wirtschaftsverhandlungen mit Polen die schweizerischen Vorleistungen für polnische Kohlelieferungen beibehalten. Ueber die Kohlepreise wird erst im September... | de | |
| 15.7.1947 | 1575 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat macht die Entsendung einer hochkarätigen Delegation an die Konferenz von Paris davon abhängig, ob die Schweiz echte Mitgestaltungsmöglichkeiten hat. Im Exekutivkomitee wird sie nicht... | fr | |
| 12.9.1947 | 163 | Letter | China (Economy) | ![]() Interesse der... | de![]() | |
| 19.9.1947 | 135 | Letter | Canada (Economy) |
Una quasi preghiera al ministro canadese dell'agricoltura perchè vengano concessi contingenti di grano alla Svizzera | en | |
| 26.9.1947 | 1885 | Treaty | Italy (Economy) |
Beilagen: Kopie des Vertrages zwischen der "Electro-Watt" und der "Montecatini" vom 30.8./3.9.1947 und 1 Verbale vom 25./27.8.1947 | it | |
| 29.9.1947 | 1600 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat stimmt dem Bericht zum "Comité de Coopération économique européenne" zu, der folgende Schwerpunkte umfasst: die Schweiz hat erreicht, dass Osteuropa nicht definitiv ausgeschlossen wurde;... | fr | |
| 30.9.1947 | 18418 | Treaty | Yugoslavia (Economy) |
Briefe vom 19./29.4./30.9.1947. | fr | |
| 7.10.1947 | 8624 | Letter | Military policy |
Verfassungsrevision in Bezug auf die Atomenergie | de |

