Informations about subject dodis.ch/D334
Aide humanitaire
Aiuto umanitario
6. Migration | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.4.1 Disaster aid | |
7.4.2 Food aid | |
7.4.3 Aid to refugees | |
7.4.4 Relations with the ICRC | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.10.1976 | 52133 | Minutes | Humanitarian aid |
L'abrégé de la séance contient des informations sur l'Angola, le Liban, le Sahara occidental, la Turquie, l’Érythrée et les villes de Bagdad et Damas. Les problèmes qui résultent de la collaboration... | fr | |
13.7.1977 | 52135 | Memo | Humanitarian aid |
En prévision de la réorganisation de la Direction des organisations internationales et pour laisser à la Division de l'aide humanitaire l'autonomie et la rapidité de décision nécessaires, une nouvelle... | fr | |
11.11.1977 | 48132 | Report | Humanitarian aid |
Vue d'ensemble du personnel, des problèmes et des projets de la Croix-Rouge suisse en Thaïlande, au Bangladesh, au Laos, aux Comores, au Mali, en Roumanie, en Angola et au Liban. | fr | |
13.4.1978 | 48113 | Communication | Humanitarian aid |
Eu égard aux énormes besoins du HCR, il est décidé de verser 500'000 fr. à cette organisation pour participer à son action au profit du million de civils qui, à la suite du conflit de l'Ogaden, sont... | fr | |
10.5.1978 | 52130 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die vierte Verlängerung des Internationalen Weizenabkommens von 1971 soll in Washington unterzeichnet werden. Zudem wird die Zusammensetzung der Delegation zur Vertretung der Schweiz beim... | de | |
14.7.1978 | 52144 | Memo | Humanitarian aid |
Das Treffen zwischen Senator Kennedy und Vertretern der Nahrungsmittelbranche soll den unglücklichen Ausgang der "Hearings" über Baby-Milchpulver korrigieren und dem Senator helfen das Gesicht zu... | de | |
17.7.1978 | 55002 | Report | Humanitarian aid |
Die hauptsächlichen Tätigkeiten der SKH-Experten bestanden während des Einsatzes im Hafen von Dakar vor allem in der Kontrolle über die Verteilung der Hilfsgüter, welche dem PAM zur Verfügung gestellt... | ml | |
14.8.1978 | 52138 | Memo | Humanitarian aid |
Les tâches du groupe de travail sont: cordonner la politique à l'intérieur du DPF, réunir les éléments pour préparer les décisions du DPF et servir de base de réflexion et d'initiative. La discussion... | fr | |
6.9.1978 | 52131 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Les projets de message et d'arrêté fédéral concernant un crédit de programme de 270 millions de francs au titre de la continuation de l'aide humanitaire internationale de la Confédération sont... | ml | |
6.9.1978 | 69053 | Federal Council dispatch | Humanitarian aid |
Der neue Kredit zur Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe der Eidgenossenschaft soll insbesondere zur Fortsetzung der Beiträge an international tätige Hilfswerke und der direkten... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.6.1978 | 50340 | Memo | Vietnam (Politics) |
Lors de leur effort de guerre, les Vietnamiens n'ont pas eu les moyens de se pencher sur les conséquences des défeuillants. Il apparaît que les individus victimes de la dioxine ont des séquelles... | fr | |
7.6.1978 | 52084 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Skizze zeigt vereinfacht wie nach der neuen Verordnung über internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe verschiedene Bundesstellen und andere Institutionen zusammenarbeiten. | de | |
17.7.1978 | 52410 | Memo | Western Sahara |
Deux thèses opposées existent sur l'origine des Sahraouis installés au sud de l'Algérie, dans la région de Tindouf. Selon l'avis marocain, partagé par la majorité des observateurs, il s'agirait de... | fr | |
20.7.1978 | 51650 | Letter | Disaster aid |
Dem Delegierten für Katastrophenhilfe wird es in Zukunft auch möglich sein, chirurgische Soforthilfe zu entsenden. Damit soll keine Konkurrenz für die Schweizer Hilfswerke entstehen, vielmehr soll die... | de | |
14.8.1978 | 53550 | Memo | Namibia (Politics) |
Dans le cas de la Namibie, seule une assistance humanitaire, et non pas une assistance politique, semble entrer en ligne de compte. En guise de précédents, on énumère des contributions suisses faites... | ml | |
14.8.1978 | 52409 | Memo | Western Sahara |
Le Département a procédé à une enquête approfondie qui confirme entièrement la decision prise en 1977 d'interrompre l'aide humanitaire officielle aux «réfugiés» sahariens du Tindouf. | fr | |
6.9.1978 | 53553 | Minutes of the Federal Council | Namibia (Politics) |
L’évolution en Namibie aura une influence déterminante sur l'Afrique australe. La mise en œuvre du plan des cinq exige, de la part de la communauté internationale, un effort considérable. Le Conseil... | fr | |
13.9.1978 | 52412 | Minutes of the Federal Council | Western Sahara |
Da es nicht möglich ist zu kontrollieren, ob die Hilfsmittel für die Menschen, die in der Nähe von Tindouf, auf algerischem Boden, in Lager zusammengefasst worden waren, ihrem humanitären Zweck... | ml | |
4.10.1978 | 49493 | Letter | Zimbabwe (General) |
Urgent appeal to the Swiss government for funds to cover the growing humanitarian needs of Zimbabwean refugees in Mozambique and the African population in rural areas of Zimbabwe affected by the civil... | en | |
4.10.1978 | 50913 | Minutes of the Federal Council | Cambodia (Politics) |
Um Nothilfemassnahmen in Kampuchea finanzieren zu können, wird beschlossen, dass ein Sonderkredit von 3 Millionen zu Lasten der Reserve des Rahmenkredites für internationale humanitäre Hilfe der... | fr |