Informations about subject dodis.ch/D1997

Criminalité
Ciminalità
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.4 Crime | |
8.4.1 Terrorism | |
8.4.2 Smuggling | |
8.4.3 Corruption | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.8.1980 | 66909 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Der Bundesrat billigt die Zusammensetzung der schweizerische Delegation für die 49. Generalversammlung der INTERPOL in Manila. Die wichtigsten Traktanden der Tagung sind der Neubau und die... | de | |
| 15.6.1981 | 66458 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Der Bundesrat genehmigt die Zusammensetzung der Schweizer Delegation für die 50. Generalversammlung der INTERPOL in Nizza. Nebst administrativen Geschäften stehen vor allem die Diskussionen über den... | de | |
| 5.5.1982 | 66984 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Der Bundesrat genehmigt die Zusammensetzung der schweizerischen Delegation für die Interpol-Jahrestagung. Nebst den üblichen Jahresberichten stehen mit einem Vorschlag für die Änderung des... | de | |
| 2.12.1985 | 72575 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Le Conseil fédéral décide de prendre acte du rapport du chef de la délégation sur le Congrès de Milan, ce qui entérine une participation active mais contrainte. Le texte explique les avancées retenues... | fr | |
| 16.8.1991 | 59628 | Circular | Crime |
Die schweizerischen Vertretungen kommen immer wieder mit den Problemen Sextourismus, Prostitution und Frauenhandel in Kontakt. Diese Fragen werden neu auch in die Ausbildung der angehenden Mitarbeiter... | de | |
| 11.11.1991 | 58893 | Memo | Crime |
Le récent scandale financier a mis à nouveau en lumière un aspect moins positif et mal connu du Japon moderne, à savoir celui des associations criminelles généralement désignées sous le terme de... | de | |
| 30.6.1993 | 70158 | Federal Council dispatch | Crime |
Bereits bei der parlamentarischen Beratung der Geldwäschereigesetzgebung wurde auf die Notwendigkeit weiterer strafrechtlicher Mittel zur Erfassung dieser ausserordentlich komplexen Verbrechensform... | ml | |
| 1.2.1994 | 74126 | Other | Crime |
Das Aktionsprogramm «Innere Sicherheit 1994» des EJPD geht von der Erkenntnis aus, dass die innere Sicherheit stark von gesellschaftlichen Anschauungen abhängt. Die schweizerische Bevölkerung fühlt... | de | |
| 20.6.1994 | 67876 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Crime |
Tous les membres du Conseil de l'Europe ont participé à la conférence, à l'exception de la Norvège et de la Lituanie. Le thème principal était la lutte contre la corruption dans le domaine juridique... | fr | |
| 27.6.1994 | 67215 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Crime |
Comme avant la signature du traité de Maastricht, il demeure important pour la Suisse de collaborer avec l'UE en matière de lutte contre la criminalité, de politique en matière de drogue et de... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.4.1853 | 41172 | Letter | Austria-Hungary (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 23.3.1866 | 41544 | Report | United States of America (USA) (General) | ![]() | de![]() | |
| 15.4.1868 | 41663 | Political report | France (General) | ![]() | de![]() | |
| 17.4.1868 | 41665 | Letter | Vatican (the) (Holy See) (General) | ![]() | fr![]() | |
| 30.10.1873 | 64953 | Treaty | Portugal (General) |
La Suisse et le Portugal ont conclu une convention concernant l'extradition réciproque de malfaiteurs. Elle restera en vigueur pendant 5 ans, à dater du jour de l'échange des ratifications, et... | ml | |
| 2.2.1926 | 53742 | Memo | League of Nations |
Le Comité de juristes de la SdN répond aux questions concernant les différends entre État membres, les exceptions d’incompétence du Conseil, les mesures de coercition prises à l’encontre d’un État... | de | |
| 23.11.1945 | 3743 | Report | Post-War Order (World War II) (1945–1947) |
Projet d’arrêté du Conseil fédéral destiné à simplifier et compléter la législation en matière de revendication d’objet mobiliers et de papiers-valeurs acquis pendant la Seconde Guerre mondiale soit... | fr | |
| 27.4.1965 | 48180 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
| 9.7.1969 | 33708 | Report | Swiss financial market |
Zusammenfassung der bisher geführten Gespräche, Überblick über die wichtigsten Diskussionspunkte: die Fiskaldelikte, die Wirtschaftsdelikte, das "organisierte Verbrechen", die selbständige... | de | |
| 29.8.1969 | 34175 | Letter | Questions of international law |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr |


