Informations about subject dodis.ch/D1812

Personal issues of others Departments
Fragen bezüglich Personals anderer DepartementeQuestions concernant le personnel des autres départements
Questioni relative al personale degli altri dipartimenti
▼▶Context
4.2.2 Personal issues of others Departments |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (49 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.2.1981 | 75700 | Ordinance | Personal issues of others Departments |
Die Verordnung regelt das Arbeitsverhältnis persönlicher Mitarbeiter von Departementsvorstehern als eng mit dem Amt und der Person des Amtsinhabers verbundene Vertrauensfunktion. Sie hält fest, dass... | ml | |
| 17.12.1984 | 63871 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Silvio Arioli wird zum Delegierten für Handelsverträge und Peter Saladin zum Vizedirektor des BAWI gewählt. Darin: Antrag des EVD vom 29.11.1984 (Beilage). Darin: Pressemitteilung... | de | |
| 17.3.1986 | 63872 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Mario Corti wird als Nachfolger von Hans Sieber zum Delegierten für Handelsverträge ernannt. Darin: Antrag des EVD vom 14.3.1986 (Beilage). | de | |
| 22.12.1986 | 63874 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
David de Pury wird zum Delegierten für Handelsverträge ernannt und erhält den Botschaftertitel. Darin: Antrag des EVD vom 12.12.1986 (Beilage). Darin: Mitbericht des EDA vom 18.12.1986... | ml | |
| 17.2.1988 | 63951 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Wegen der geplanten Reduzierung der Anzahl Delegierten für Handelsverträge wird nur eine der offenen Positionen besetzt in der Person von Pierre-Louis Girard. Darin: Antrag des EVD vom... | de | |
| 12.12.1988 | 75701 | Ordinance | Personal issues of others Departments |
Die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der persönlichen Mitarbeiter der Departementsvorsteher legt fest, dass diese Funktionen nur von Personen mit Schweizer Bürgerrecht ausgeübt... | ml | |
| 17.3.1989 | 74004 | Question | Personal issues of others Departments |
Die einfache Anfrage nimmt die Rolle persönlicher Berater von Bundesratsmitgliedern zum Anlass, grundlegende Fragen nach ihrer Stellung, ihrer rechtlichen Einordnung und ihren Amtspflichten zu... | de | |
| 23.6.1989 | 74005 | Interpellation | Personal issues of others Departments |
Die Interpellation greift die Frage auf, in welchem Umfang schweizerische Bundesstellen ausländische Staaten fachlich beraten und auf welcher rechtlichen Grundlage dies erfolgt. Der Bundesrat legt... | ml | |
| 4.4.1990 | 63873 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Départ de Mario Corti en tant que Délégué du Conseil fédéral aux accords commerciaux et nomination de Rolf Jeker pour le remplacer. Nomination de Marino Baldi au titre d'ambassadeur... | fr | |
| 12.1990 | 57288 | Photo | Personal issues of others Departments | ![]() | ns |
Assigned documents (secondary subject) (55 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.10.1993 | 65679 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die Asylbehörden des Bundes sollen in Zukunft rasch und flexibel auf die schwandende Zuwanderung von Asylbewerbern und schutzsuchenden Ausländern reagieren können. Mit dem Modell einer strategischen... | ml | |
| 8.10.1993 | 66032 | Interpellation | Policy of asylum |
Aufgrund der Personalreduktion beim BFF werden die offenen Asylgesuche stabil bleiben. Eine finanzielle Lagebeurteilung im Fürsorgebereich gestaltet sich schwierig. Aufgrund der Situation im Asylwesen... | ml | |
| 5.11.1993 | 65263 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Si le Conseil fédéral devait nommer un Secrétaire d'État aux affaires européennes, comme cela a été avancé par la presse, le risque d'affaiblir l'OFAEE serait important. | fr | |
| 25.11.1993 | 65262 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Si, comme le souhaite le Chef du département, le Chef du Bureau de l'intégration ne coordonnera plus à l'avenir les négociations bilatérales avec l'Europe, il importe néanmoins au Directeur de l'OFAEE... | fr | |
| 1.12.1993 | 73527 | Organizational chart | Organizational issues of others Departments |
Organigramm des Bundesamts für Aussenwirtschaft (BAWI) des EVD mit Unterabteilungen und den jeweiligen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. | ml | |
| 26.1.1994 | 67423 | Minutes of the Federal Council | Protection of diplomatic and consular representations |
In Algerien sind immer mehr Ausländer dem Terror zum Opfer gefallen und eine rapide weitere Verschlechterung der Sicherheitslage ist wahrscheinlich. Angesichts der Gefahrenlage ist für den Schutz der... | de | |
| 11.7.1994 | 73528 | Organizational chart | Organizational issues of others Departments |
Organigramm des Bundesamts für Aussenwirtschaft (BAWI) des EVD mit Unterabteilungen und den jeweiligen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. | de | |
| 15.2.1995 | 73758 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
En dépit de l'utilité parfois contestée des SAM, il importe que la Suisse poursuive sa participation à ces opérations internationales et maintienne l'intégralité des effectifs qu'elle a mis à... | fr | |
| 20.2.1995 | 72847 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundesrat diskutiert unter anderem den Geschäftsbericht des EDA, die WTO, einen Jahresbericht zur OSZE, die bäuerlichen Forderungen vom Herbst 1994, die Antwort auf eine dringliche Einfache... | ml | |
| 22.5.1995 | 71867 | Circular | Actions for peacekeeping |
Im Zusammenhang mit der Übernahme der OSZE-Präsidentschaft durch die Schweiz hat der Geschäftsleitungsausschuss EMD entschieden, einen Pool von militärischen Fachexperten für OSZE-Einsätze zu bilden.... | de |
