Informations about subject dodis.ch/D180

Place financière suisse
Piazza finanziaria svizzera
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.2.1995 | 71969 | Directive | Swiss financial market |
Der Vorsteher des EJPD ordnet die Einsetzung einer interdepartementalen Arbeitsgruppe an, der auch Vertreter einiger Kantone angehören. Sie hat den Auftrag, das Eindringen von Geldern des... | de | |
| 8.3.1995 | 69257 | Letter | Swiss financial market |
Die indische Firma Amas, die vor kurzem eine Banklizenz in Genf erhalten hat, wird von den vier Hinduja-Brüdern kontrolliert. Trotz der guten Verbindungen, die diese zum Genfer Finanzplatz... | de | |
| 13.3.1995 | 70533 | Motion | Swiss financial market |
Der Bundesrat lehnt die Motion Ziegler zur Offenlegung der Goldhandelsstatistiken ab. Er begründet dies mit negativen Erfahrungen aus der Vergangenheit, der sensiblen Natur des Goldhandels und der... | ml | |
| 21.3.1995 | 73355 | Letter | Swiss financial market |
Die Schweizerische Bankiervereinigung steht der Ausweitung der Befugnisse der Eidg. Bankenkommission kritisch gegenüber. Darüber hinaus hält sie die Auswahl der Länder, die als Risikoländer für den... | de | |
| 25.5.1995 | 72422 | Letter | Swiss financial market |
Um dem negativen Image des Schweizer Finanzplatzes in den USA entgegenzuwirken, hat die Botschaft in Washington eine Konferenz mit Experten aus der Finanzwelt organisiert. Das Bankgeheimnis wird nach... | de | |
| 4.7.1995 | 71974 | Minutes | Swiss financial market |
Der Verwaltungsrat der Bankierkommission beschäftigt sich u.a. mit den Wahlen für die Ausschüsse und führt eine Aussprache zum Thema herrenlose Vermögen. Für die Suche nach solchen Vermögenswerten sei... | ml | |
| 23.8.1995 | 74580 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Grundsätzlich sind alle Bankkonten des (rest-)jugosalwischen Staates wegen der internationalen Sanktionen sowie der Ansprüche verschiedener Nachfolgestaaten blockiert. Jugoslawien schuldet der... | de | |
| 30.8.1995 | 71977 | Minutes | Swiss financial market |
Der Ausschuss des Verwaltungsrats der Bankiervereinigung informiert sich u.a. über den Richtlinienentwurf der Arbeitsgruppe zu den nachrichtenlosen Vermögen. Aufgrund des Umfrageergebnisses bei en... | ml | |
| 4.10.1995 | 71973 | Minutes | Swiss financial market |
Der Verwaltungsrat der Bankiervereinigung beschäftigt sich mit Personalfragen der Ausschüsse und berichtet u.a. über die neuen Richtlinien über die Behandlung nachrichtenloser Konti, Depots und... | ml | |
| 1.12.1995 | 74578 | Memo | Yugoslavia (General) |
Sowohl Kroatien, Slowenien wie auch Mazedonien haben interveniert, um zu vermeiden, dass die Behörden in Belgrad auf Grund des Friedensabkommens für Bosnien über die blockierten jugoslawischen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.2.1995 | 72423 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
In previsione della visita del Consigliere federale a Washington l'Ambasciata prepara un appunto sulle relazioni economiche con gli Stati Uniti. | ml | |
| 9.2.1995 | 72462 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Il existe déjà un système mis en place pour le contrôle des banques étrangères, qui peuvt s'étendre jusqu'à des contrôles de la maison-mère à l'étranger. L'ASB serait donc disposée à accepter les... | fr | |
| 28.2.1995 | 70709 | Memo | Money laundering |
Un groupe de travail, institué par le Chef du DFJP, A. Koller, s'est réuni pour la première fois le 23.2.1995. L'objectif de ce groupe est de préparer un rapport sur la situation en Suisse quant aux... | fr | |
| 13.3.1995 | 73023 | Letter | Crime |
Plusieurs banques et sociétés financières, dans la région lémanique comme à Zurich, semblent susceptibles d'être exposées aux pratiques de la criminalité organisée en provenance des pays de l'Est. Un... | fr | |
| 17.3.1995 | 72169 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Des questions juridiques se posent quant à savoir qui est compétant pour effectuer un échange de lettres avec le Ministère des finances allemands concernant les contrôles des succursales de banques.... | fr | |
| 3.4.1995 | 73375 | Minutes of negotiations of the Federal Council | 50 years of the end of the Second World War |
Der Bundesrat entscheidet sich für die Teilnahme an der Feier im Berner Münster, lehnt aber eine Sondersession ab. Weiter diskutiert er die Asylpolitik, das GATT und die Landwirtschaft, die... | ml | |
| 18.5.1995 | 72553 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
An den regelmässigen Koordinationssitzungen mit der Eidgenössischen Bankenkommission wurden die Bedrohung durch Gelder aus Osteuropa, der neue Vorschlag für ein Geldwäschereigesetz und die Entwicklung... | de | |
| 18.5.1995 | 74527 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Arbeit der von der Schweiz gestellten Fachleute wird von der SAMCOMM-Zentrale überaus geschätzt. Quantitativ halte sich das personelle Engagement der Schweiz allerdings in relativ bescheidenen... | de | |
| 22.5.1995 | 72321 | Minutes | Financial relations |
Die Eidgenössische Bankenkommission und die Nationalbank diskutieren die Lage des Finanzplatzes Schweiz, insbesondere die Problematik krimineller Gelder aus osteuropäischen Ländern und das... | de | |
| 30.5.1995 | 71426 | Letter | Turkey (Economy) |
Der Besuch in der Türkei war in innen- wie aussenpolitischer Hinsicht ein riskantes Unternehmen, doch es war angesichts der geopolitischen und wirtschaftlichen Bedeutung dieses Landes absolut... | de |