Informations about subject dodis.ch/D180

Place financière suisse
Piazza finanziaria svizzera
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.2.1995 | 71969 | Directive | Swiss financial market |
Der Vorsteher des EJPD ordnet die Einsetzung einer interdepartementalen Arbeitsgruppe an, der auch Vertreter einiger Kantone angehören. Sie hat den Auftrag, das Eindringen von Geldern des... | de | |
| 8.3.1995 | 69257 | Letter | Swiss financial market |
Die indische Firma Amas, die vor kurzem eine Banklizenz in Genf erhalten hat, wird von den vier Hinduja-Brüdern kontrolliert. Trotz der guten Verbindungen, die diese zum Genfer Finanzplatz... | de | |
| 13.3.1995 | 70533 | Motion | Swiss financial market |
Der Bundesrat lehnt die Motion Ziegler zur Offenlegung der Goldhandelsstatistiken ab. Er begründet dies mit negativen Erfahrungen aus der Vergangenheit, der sensiblen Natur des Goldhandels und der... | ml | |
| 21.3.1995 | 73355 | Letter | Swiss financial market |
Die Schweizerische Bankiervereinigung steht der Ausweitung der Befugnisse der Eidg. Bankenkommission kritisch gegenüber. Darüber hinaus hält sie die Auswahl der Länder, die als Risikoländer für den... | de | |
| 25.5.1995 | 72422 | Letter | Swiss financial market |
Um dem negativen Image des Schweizer Finanzplatzes in den USA entgegenzuwirken, hat die Botschaft in Washington eine Konferenz mit Experten aus der Finanzwelt organisiert. Das Bankgeheimnis wird nach... | de | |
| 4.7.1995 | 71974 | Minutes | Swiss financial market |
Der Verwaltungsrat der Bankierkommission beschäftigt sich u.a. mit den Wahlen für die Ausschüsse und führt eine Aussprache zum Thema herrenlose Vermögen. Für die Suche nach solchen Vermögenswerten sei... | ml | |
| 23.8.1995 | 74580 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Grundsätzlich sind alle Bankkonten des (rest-)jugosalwischen Staates wegen der internationalen Sanktionen sowie der Ansprüche verschiedener Nachfolgestaaten blockiert. Jugoslawien schuldet der... | de | |
| 30.8.1995 | 71977 | Minutes | Swiss financial market |
Der Ausschuss des Verwaltungsrats der Bankiervereinigung informiert sich u.a. über den Richtlinienentwurf der Arbeitsgruppe zu den nachrichtenlosen Vermögen. Aufgrund des Umfrageergebnisses bei en... | ml | |
| 4.10.1995 | 71973 | Minutes | Swiss financial market |
Der Verwaltungsrat der Bankiervereinigung beschäftigt sich mit Personalfragen der Ausschüsse und berichtet u.a. über die neuen Richtlinien über die Behandlung nachrichtenloser Konti, Depots und... | ml | |
| 1.12.1995 | 74578 | Memo | Yugoslavia (General) |
Sowohl Kroatien, Slowenien wie auch Mazedonien haben interveniert, um zu vermeiden, dass die Behörden in Belgrad auf Grund des Friedensabkommens für Bosnien über die blockierten jugoslawischen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.8.1993 | 65410 | Memo | Money laundering |
La Suisse a un intérêt certain à maintenir en vie le dialogue multilatéral en matière de lutte contre le blanchiment, à la fois au niveau interne pour faire évoluer le cadre légal et au niveau externe... | fr | |
| 27.8.1993 | 56024 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Über die ganze Botschafterkonferenz hat der rauhe Wind der neuen Finanzmisere geweht. Es gilt, Prioritäten zu setzen – bspw. die friedenserhaltenden Massnahmen und die Hilfe an die Entwicklungsländer... | ml | |
| 15.9.1993 | 64034 | Federal Council dispatch | Bretton Wood's Institutions |
Le Conseil fédéral propose de reconduire la participation de la Suisse aux AGE du FMI. Désormais membre du FMI, la Suisse a validé tacitement la reconduction des AGE lors des réunions de l'institution... | ml | |
| 11.11.1993 | 65330 | Minutes | Money laundering |
Mit dem prognostizierten Beitritt zum EWR war eine Arbeitsgruppe beauftragt worden, eine Reform zur Bekämpfung der Geldwäsche vorzubereiten. Nachdem der EWR abgelehnt wurde, stellt sich nun die Frage,... | de | |
| 23.11.1993 | 64441 | Telex | Spain (Economy) |
Position de la Suisse en ce qui concerne la demande espagnole concernant l'ouverture d'une succursale d'UBS sur son territoire. Il est en même temps fait état des relations financières bilatérales... | fr | |
| 4.1.1994 | 62669 | Memo | Kyrgyzstan (General) |
In letzter Zeit sind einige Zeitungsartikel erschienen, die besagen, dass kirgisisches Gold in die Schweiz geschafft und dort zum Schaden Kirgistans veräussert worden sei. Der Schweizer Finanzplatz... | de | |
| 10.2.1994 | 69476 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
L'UE a chargé la Commission de négocier des accords de surveillance des organes de crédits avec certains partenaires extérieures stratégiques, c'est-à-dire les pays dont les centres financiers sont... | fr | |
| 17.3.1994 | 70536 | Minutes | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
An der Sitzung werden die durch die AEA bewilligten Gesuche, die Entscheide der UNO betreffend «no-objection»-Verfahren, Anfragen des BAWI betreffend Blockerung eines Guthabens bei der SBG sowie zur... | de | |
| 18.3.1994 | 63902 | Interpellation | Italy (Economy) |
Der Bundesrat verfügt nicht über genaue Angaben zu den auf dem Finanzplatz Schweiz angelegten Geldern aus dem italienischen Schmiergeldskandal. Der Kanton Tessin hat alle im Jahr 1993 an ihn... | ml | |
| 18.4.1994 | 68006 | Report | China (Economy) |
Avec le développement rapide de l'économie chinoise et son ouverture progressive aux marchés mondiaux, l'intérêt des entreprises suisses se fait de plus en plus fort. La commission mixte est l'endroit... | fr |