Informations about subject dodis.ch/D179
Canada (Economie)
Canada (Economia)
2.019 Canada (General) |
2.019.1 Canada (Politics) |
2.019.2 Canada (Economy) |
2.019.3 Canada (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1.1958 | 10479 | Treaty | Canada (Economy) |
Conclu: 10.1.1958; Echange ratifications: 9.11.1961; En vigueur: 10.1.1958 (prov.), 9.11.1961 (déf.); Message du CF: 10.3.1961, publié FF/BBl 1961, I, 465/477. Remplacé par l'accord du 20.2.1975. | fr | |
6.3.1958 | 10480 | Treaty | Canada (Economy) |
Conclu: 6.3.1958; Echange ratifications: 31.7.1958; En vigueur: 31.7.1958; Message du CF: 22.4.1958; publié FF/BBl 1958, I, 953/870. | fr | |
23.6.1958 | 17789 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1647, heute abgelegt unter KI 90. | ml | |
12.9.1958 | 10481 | Treaty | Canada (Economy) |
Conclu: 12.9.1958; En vigueur: 12.9.1958. | en | |
12.11.1958 | 10482 | Treaty | Canada (Economy) |
Conclu: 12.11.1958; Message du CF: 20.3.1959; publié FF/BBl 1959, I, 621/625. Beigebunden (12.11.1958): - Liste der von Kanada der Schweiz gewährten Zugeständnisse - Liste der von... | fr | |
26.1.1959 | 17910 | Treaty | Canada (Economy) |
Briefwechsel vom 19.12.1958 und 26.1.1959. | de | |
1.5.1959 | 16090 | Memo | Canada (Economy) |
Der Zweck einer Sitzverlegung schweizerischer Firmen im Kriegsfall ist es, einerseits die Firmen für die Volkswirtschaft zu erhalten. Andererseits soll verhindert werden, dass schweizerische... | de | |
13.5.1959 | 17911 | Treaty | Canada (Economy) |
Briefwechsel vom 1./13.5.1959. Die Unterschrift wurde am 4.5.1959 ratifiziert. | de | |
22.9.1959 | 10483 | Treaty | Canada (Economy) |
Conclu: 22.9.1959; En vigueur: 22.9.1959. Abrogé par la Convention du 20.8.1976 entrée en vigueur le 19.8.1977. | fr | |
6.10.1959-15.10.1959 | 17841 | Treaty | Canada (Economy) |
Besprechungen vom 6.-15.10.1959. Également: lettre de James A. Roberts, Ambassadeur du Canada en Suisse, à l'Ambassadeur Pierre Micheli, chef de la Division des affaires politiques du DPF,... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.8.1957 | 11557 | Letter | Energy and raw materials |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec le Premier Mininistre canadien, John Diefenbaker, concernant le projet d'accord sur la livraison d'uranium. | fr | |
3.2.1958 | 11317 | Proposal | Energy and raw materials |
An den Bundesrat. Abschluss eines Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken | de | |
18.2.1958 | 11316 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Der vorgelegte Entwurf zu einem Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken wird genehmigt. | de | |
22.4.1958 | 34880 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung
betreffend die Genehmigung der Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie... | ml | |
9.7.1958 | 15089 | Memo | Energy and raw materials |
Die Schweiz bezieht aus Kanada Brennstoffelemente für den Diorit-Schwerwasserreaktor. Die kanadische Regierung verlangt von der Schweizer Regierung die Garantie, dass sie im Falle von... | de | |
14.7.1958 | 15090 | Memo | Canada (Politics) |
Die Übernahme der Garantieverpflichtung des Bundes widerspricht dem Grundgedanken des Entwurfs zum schweizerischen Atomgesetz. Rechtliche Folgen. | de | |
12.3.1968 | 32687 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Résumé de l'ensemble de la question des inspections étrangères effectuées en Suisse et des solutions envisagées. | fr | |
14.5.1969 | 33758 | Memo | South Africa (Economy) |
Le Département politique fédéral s'exprime positivement concernant l'octroi d'un crédit indirect destiné à une entreprise sud-africaine. Une éventuelle opposition serait contraire aux intérêts suisses... | fr | |
20.5.1970 | 54022 | Circular | Seat’s transfer of company in case of war |
La modification, en 1963, des formalités de visa par les autorités canadiennes rendait désuète l’entente de 1959 entre la Suisse et le Canada au sujet des transferts d’entreprises suisses... | fr | |
8.6.1970 | 35651 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Das Politische Departement kritisiert, dass der Schlussbericht nur die Erfolge, nicht aber die Nachteile und die Kritik darstelle. Sollte der Bundesrat diesen Bericht "genehmigen" und nicht einfach... | ml |