Informazioni sul tema dodis.ch/D179
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Canada (Economy)
Canada (Economie)
2.019 Canada (Generale) |
2.019.1 Canada (Politica) |
2.019.2 Canada (Economia) |
2.019.3 Canada (Altro) |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
24.9.1963 | 19001 | ![]() | Appunto | Canada (Economia) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr |
28.9.1964 | 32018 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Canada (Economia) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de |
26.11.1964 | 17928 | Accordo | Canada (Economia) |
Verlängerung um fünf Jahre mit Wirkung ab 31.7.1963. | de | |
6.5.1965 | 31217 | ![]() | Appunto | Canada (Economia) | ![]() | fr![]() |
13.5.1965 | 31928 | ![]() | Lettera | Canada (Economia) |
Sowohl die Bank Sturzenegger & Cie. als auch Interhandel sind bereit den mit den USA und Kanada diskutierten Kompromiss anzunehmen. Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass die Parta SA nie... | de |
12.5.1967 | 32714 | ![]() | Lettera | Canada (Economia) |
Die neuen Etikettenvorschriften der Provinz Québec passen schlecht ins Bild von Kanada, als weltoffenem Land. Die neuen Bestimmungen zur Produktebeschriftung muten auch der viersprachigen Schweiz... | de |
10.8.1970 | 35647 | ![]() | Lettera | Canada (Economia) |
Le Gouvernement canadien ne respecte pas les normes du FMI en ce qui concerne son cours monétaire, qu'elle laisse fluctuer. | fr |
14.12.1970 | 35650 | ![]() | Lettera | Canada (Economia) |
On craint, au Canada, que des banques américaines viennent supplanter les banques canadiennes. La politique adoptée par le Canada empêche donc les banques étrangères de s'implanter: le Canada n'est en... | fr |
8.3.1971 | 35648 | ![]() | Lettera | Canada (Economia) |
Die Preispolitik der Bundesbehörden und der Schweiz. Käseunion AG mache es den Exporteuren unmöglich, den tatsächlichen Home Market Value zu deklarieren, da dieser über dem Exportpreis liege.... | de |
2.5.1972 | 35798 | ![]() | Verbale | Canada (Economia) |
Informationen zur wirtschaftlichen Lage Kanadas und den schweizerisch-kanadischen Wirtschaftsbeziehungen, bes. zum Aussenhandel, zu den Anti-Dumping-Praktiken, zur Doppelbesteuerung, den Banken, etc. | de |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.5.1898 | 53387 | ![]() | Rapporto | Resoconti commerciali dei consolati svizzeri (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Kanada 1897 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die Beträge pro Sparte. | de |
28.12.1945 | 1341 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die Dollarregelung beim Transfer von Exporterlösen wird nicht nur gegenüber den USA, sondern auch gegenüber den anderen Dollarländern, insbesondere Kanada und Argentinien, auf den 1.1.1946 aufgehoben.... | de |
19.2.1946 | 1357 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Bundesrat genehmigt einen Bericht über die Guthaben/Verpflichtungen des Bundes im Ausland. Darunter fallen Vorschüsse in Clearingabkommen, Gold- und Devisenreserven. An der Spitze steht... | fr |
20.2.1947 | 2278 | ![]() | Circolare | Relazioni finanziarie |
Kreditleistungen. Der Bund erachtet weitere Kreditleistungen ans Ausland aus Bundesmitteln als nicht mehr tragbar. | de |
24.6.1947 | 1567 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Bundesrat genehmigt den Bericht des EFZD zu den schweizerischen Guthaben gegenüber ausländischen Staaten: Gold 1,236 Mia.sfr; Kriegskredite 1,631 Mia.sfr. (wovon 1,371 Mia.sfr. für... | fr |
19.3.1951 | 8477 | ![]() | Lettera | Canada (Politica) |
Auf Anfrage des EPD hat sich Nef mit kanadischen Stellen über Möglichkeit unterhalten, den Sitz von Schweizer Unternehmen im Kriegsfalle nach Kanada zu verlegen. Handelsminister Howe erklärte, Kanada... | de |
30.3.1951 | 8146 | ![]() | Lettera | Energia e materie prime | ![]() Darlegung der Bemühungen und... | de![]() |
8.6.1954 | 9705 | ![]() | Proposta | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr |
19.6.1954 | 9704 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
No 1063. Accord de Washington; accord sur les conflicts de séquestre avec le Canada | fr |
22.8.1956 | 11553 | ![]() | Lettera | Energia e materie prime |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec deux experts du gouvernement canadien concernant la possibilité d'un accord dans le domaine de l'énergie atomique. | fr |