Informations about subject dodis.ch/D1796

Environmental protection
UmweltschutzProtection de l'environnement
Protezione dell'ambiente
Naturschutz
Nature protection
Protection de la nature
Protezione della natura
▼▶Context
6. Migration |
9.5.1 Climate change |
9.5.2 Environmental protection |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (118 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.1.1987 | 65924 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Ziel des Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht ist es, die internationale Zusammenarbeit zu verstärken, um die schädlichen Auswirkungen zu verringern, die sich aus menschlichen Tätigkeiten... | ml | |
| 3.1987 | 63096 | Memo | Environmental protection |
Aperçu des répartitions des compétences sur le plan départemental dans la coopération transfrontalière sur le plan de l’environnement et liste des accords et traités liant la Suisse sur le plan... | fr | |
| 20.5.1987 | 70711 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Le Conseil fédéral décide de la participation de la Suisse à la 3e conférence de Ramsar en 1987 au Canada. La délégation suisse doit soutenir les modifications visant à introduire un secrétariat... | fr | |
| 17.2.1988 | 65952 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Die Botschaft schlägt die rasche Genehmigung des revidierten Übereinkommens über Feuchtgebiete von internationaler Bedeutung vor, die auf eine Verbesserung der Wirksamkeit des Übereinkommens abzielen... | ml | |
| 14.3.1988 | 57165 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat heisst die Änderung des Übereinkommens über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere gut. Die Erweiterung um ca. 300 Tierarten betrifft die Schweiz zu einem... | de | |
| 29.6.1988 | 57136 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat genehmigt das EG/COST-Abkommen im Bereich der Umweltforschung. Die Schweiz kann dadurch an fünf ausgewählten Forschungsprojekten in den Bereichen Luft-, Boden- und Wasserverschmutzung... | de | |
| 19.10.1988 | 70040 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Le Conseil fédéral décide de participer à la sixième réunion de la Convention de Genève sur la pollution atmosphérique afin de négocier le protocole NOx. La Suisse s'est engagée à obtenir des... | fr | |
| 12.6.1989 | 55270 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bestand an afrikanischen Elefanten ist bedrohlich zurückgegangen. Der Rückgang ist in erster Linie auf massive Wilderei für die Gewinnung von Elfenbein zurückzuführen. Der Bundesrat hat die... | de | |
| 28.8.1989 | 66569 | Weekly telex | Environmental protection |
Informations hebdomadaires 1) 8. Treffen der Umweltminister der Schweiz, Bundesrepublik Deutschland, Österreich und Lichtensteins, Wien, 17.–18.8.1989 2) Gespräch zwischen dem... | de | |
| 2.10.1989 | 57246 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Das Artenschutzübereinkommen ist seit 1975 in Kraft. Alle zwei Jahre findet eine Konferenz der Vertragsparteien statt. Für 1989 wäre die Konferenz in Indonesien geplant gewesen. Wegen technischen und... | de |
Assigned documents (secondary subject) (215 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.7.1995 | 71743 | Memo | Malaysia (Economy) |
Als Diskussionsbeitrag für die Botschafterkonferenz übermittelt der schweizerische Botschafter in Kuala Lumpur einige Gedanken zur Ausbeutung der Tropenwälder in Malaysia und Vorschläge, wie die... | de | |
| 8.1995 | 73988 | Letter | Madagascar (General) |
Das BUWAL informiert die Teilnehmenden der Konzert- und Medienreise nach Madagaskar im Herbst 1995 im Rahmen des Umweltsensiblisierungsprojekts «Mund auf statt Augen zu!» über Programmänderungen,... | de | |
| 22.8.1995 | 71507 | Discourse | Conference of the Ambassadors | ![]() | ml![]() | |
| 25.9.1995 | 69981 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz ist bereit, einen Systemwechsel ins Auge zu fassen und eine Pfandpflicht für PVC-Flaschen einzuführen. Das Entgegenkommen der Schweiz hängt aber von einer befriedigenden Entwicklung in... | de | |
| 25.9.1995 | 74507 | Report | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Malgré les préparatifs de dernière minute, la mission s'est finalement bien déroulée et a prouvé l’utilité de collaborer avec des experts locaux. L’envoi d’un expert suisse sur place permettra de... | fr | |
| 29.9.1995 | 74130 | Memo | Russia (Economy) |
Das Bundesamt für Aussenwirtschaft reiste nach Russland, um Gesundheitsprojekte, ein Umweltabkommen und Gegengarantien zu paraphieren. In Nizhny Novgorod, Samara und Perm wurden erfolgreiche... | de | |
| 10.1995 | 73989 | Other | Madagascar (General) |
Programme détaillé pour les participants au voyage musical et médiatique à Madagascar à l'automne 1995 dans le cadre du projet de sensibilisation à l'environnement «À vous de jouer!» avec le... | ml | |
| 2.10.1995 | 70409 | Project proposal | Madagascar (General) |
Die Kampagne «Gasikara Maitso Volo» sensibilisiert die Schweizer Jugend für Umweltthemen mit Fokus auf Madagaskar. Nach einer erfolgreichen Phase in der Schweiz folgt eine Konzerttournee in... | de | |
| 25.10.1995 | 70737 | Minutes of the Federal Council | Convention on Biological Diversity (1992) |
Quatre villes de quatre pays différents sont candidates pour héberger le siège définitif du secrétariat de la convention sur la diversité biologique. Genève est en concurrence avec Montréal, Madrid et... | fr | |
| 27.10.1995 | 70485 | Letter | Alpine Convention (1991) |
Die Regierungskonferenz der Bergkantone lehnt die Unterzeichnung der Alpenkonvention nach wie vor ab, weil die bereits verhandelten Protokolle ihren Anforderungen nicht genügt. Bevor sie jedoch einen... | de |

