Informations about subject dodis.ch/D1796

Environmental protection
UmweltschutzProtection de l'environnement
Protezione dell'ambiente
Naturschutz
Nature protection
Protection de la nature
Protezione della natura
▼▶Context
6. Migration |
9.5.1 Climate change |
9.5.2 Environmental protection |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (118 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.1.1987 | 65924 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Ziel des Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht ist es, die internationale Zusammenarbeit zu verstärken, um die schädlichen Auswirkungen zu verringern, die sich aus menschlichen Tätigkeiten... | ml | |
| 3.1987 | 63096 | Memo | Environmental protection |
Aperçu des répartitions des compétences sur le plan départemental dans la coopération transfrontalière sur le plan de l’environnement et liste des accords et traités liant la Suisse sur le plan... | fr | |
| 20.5.1987 | 70711 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Le Conseil fédéral décide de la participation de la Suisse à la 3e conférence de Ramsar en 1987 au Canada. La délégation suisse doit soutenir les modifications visant à introduire un secrétariat... | fr | |
| 17.2.1988 | 65952 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Die Botschaft schlägt die rasche Genehmigung des revidierten Übereinkommens über Feuchtgebiete von internationaler Bedeutung vor, die auf eine Verbesserung der Wirksamkeit des Übereinkommens abzielen... | ml | |
| 14.3.1988 | 57165 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat heisst die Änderung des Übereinkommens über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere gut. Die Erweiterung um ca. 300 Tierarten betrifft die Schweiz zu einem... | de | |
| 29.6.1988 | 57136 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat genehmigt das EG/COST-Abkommen im Bereich der Umweltforschung. Die Schweiz kann dadurch an fünf ausgewählten Forschungsprojekten in den Bereichen Luft-, Boden- und Wasserverschmutzung... | de | |
| 19.10.1988 | 70040 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Le Conseil fédéral décide de participer à la sixième réunion de la Convention de Genève sur la pollution atmosphérique afin de négocier le protocole NOx. La Suisse s'est engagée à obtenir des... | fr | |
| 12.6.1989 | 55270 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bestand an afrikanischen Elefanten ist bedrohlich zurückgegangen. Der Rückgang ist in erster Linie auf massive Wilderei für die Gewinnung von Elfenbein zurückzuführen. Der Bundesrat hat die... | de | |
| 28.8.1989 | 66569 | Weekly telex | Environmental protection |
Informations hebdomadaires 1) 8. Treffen der Umweltminister der Schweiz, Bundesrepublik Deutschland, Österreich und Lichtensteins, Wien, 17.–18.8.1989 2) Gespräch zwischen dem... | de | |
| 2.10.1989 | 57246 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Das Artenschutzübereinkommen ist seit 1975 in Kraft. Alle zwei Jahre findet eine Konferenz der Vertragsparteien statt. Für 1989 wäre die Konferenz in Indonesien geplant gewesen. Wegen technischen und... | de |
Assigned documents (secondary subject) (215 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.12.1994 | 67464 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Convention on Biological Diversity (1992) |
Lors de la conférence des COP de la Convention sur la diversité biologique, la Suisse s'est particulièrement engagée sur les questions concernant le programme de travail à moyen terme de la Convention... | fr | |
| 1.3.1995 | 63226 | Federal Council dispatch | United Nations Convention to Combat Desertification (1994) |
Die Schweiz hat das Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung unterzeichnet und möchte das Abkommen rasch ratifizieren. Das Anliegen des Übereinkommens wurde bereits an der UNCED in Rio 1992... | ml | |
| 10.3.1995 | 69021 | Letter | Non Governmental Organisations |
Umweltorganisationen wie der WWF sind besorgt, dass sie durch die multilateralen Mechanismen der WTO an politischem Gewicht bei der Gestaltung der Schweizer Wirtschaftspolitik verlieren. Sie möchten... | de | |
| 16.3.1995 | 72289 | Minutes | Cooperation and development |
Die Beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe diskutiert über die Einrichtung einer Subkommission zu GATT/WTO-Fragen, IDA 11, den Sozialgipfel in... | ml | |
| 3.5.1995 | 68481 | Federal Council dispatch | Ship transport |
Die vorliegende Botschaft enthält drei Übereinkommen sowie zwei Protokolle zu internationalen Übereinkommen, die sich mit folgenden Problemen befassen: - Internationales Übereinkommen von... | ml | |
| 17.5.1995 | 65691 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die Affäre rund um die von der Refonda nach Portugal exportierte Salzschlacke konnte mit einer politischen Lösung beigelegt werden. Die Schlacke wird nach Norddeutschland transportiert und dort... | de | |
| 31.5.1995 | 65690 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Nach der Einigung zwischen der Schweiz und Portugal betreffend der Aufbereitung der seit Jahren in Portugal liegenden Salzschlacke hat sich die Alusuisse-Lonza Holding, deren Tochterfirma Refonda für... | de | |
| 7.6.1995 | 70373 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil débat de la limitation du nombre de personnes étrangères en lien avec les hausses du chomage mais aussi les négociations sur la libre circulation des personnes. Le soutien du Conseil... | ml | |
| 13.7.1995 | 70429 | Project proposal | Madagascar (General) |
La campagne «À vous de jouer» (1994–1997) visait à sensibiliser à l'environnement en Suisse et à Madagascar. Grâce à des échanges musicaux, des artistes suisses et malgaches se sont produits ensemble... | fr | |
| 13.7.1995 | 71610 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
La Suisse n'est pas directement concernée par le champ d'application de la Convention no 169 de l'OIT. Une ratification s'inscrirait dans le cadre de la politique de la Suisse en faveur des droits... | fr |