Informations about subject dodis.ch/D1796

Environmental protection
UmweltschutzProtection de l'environnement
Protezione dell'ambiente
Naturschutz
Nature protection
Protection de la nature
Protezione della natura
▼▶Context
6. Migration |
9.5.1 Climate change |
9.5.2 Environmental protection |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (118 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.5.1894 | 59546 | Letter | Environmental protection | ![]() | de![]() | |
| 29.6.1911 | 59565 | Letter | Environmental protection | ![]() | fr![]() | |
| 3.9.1913 | 59564 | Circular | Environmental protection | ![]() | fr![]() | |
| [...17.11.1913] | 63962 | Declaration | Environmental protection |
Erklärungen des Bundesrats betreffend die Aufgabe der am 17.11.1913 in Bern stattfindenden internationalen Konferenz betreffend Weltnaturschutz sowie über den Charakter und die möglichen Aufgaben... | de | |
| 11.1.1949 | 3022 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Natur- und Heimatschutz - Beitritt der Schweiz zur «Union internationale pour la protection de la nature», Kredit für den Beitrag (27.12.1948 - Antrag EDI/Proposition DFI). | de | |
| 2.7.1954 | 34731 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die internationale Übereinkunft zum Schutze der Vögel (Vom 2.7.1954) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale sur la convention... | ml | |
| 1.12.1959 | 9981 | Treaty | Environmental protection |
Allgem. In-Kraft-Treten: 23.06.1961 Depositar: Vereinigte Staaten Sprachen: angl., fr., russe et esp. Ratifikation/Beitritt CH: 15.11.1990 In-Kraft-Treten CH: 15.11.1990 | en | |
| 2.6.1961 | 34987 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Übereinkommens über den Schutz des Bodensees gegen Verunreinigung (Vom 2.6.1961) Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 24.5.1966 | 32971 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des Übereinkommens über die Regelung von Wasserentnahmen aus dem Bodensee (Vom 24.5.1966).
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 18.11.1970 | 37039 | Proposal | Environmental protection |
En réponse à l'interpellation du Conseiller national Allgöwer, le Conseil fédéral fait état des possibilités et des contraintes de la collaboration internationale en matière de protection de... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (215 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.12.1994 | 67464 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Convention on Biological Diversity (1992) |
Lors de la conférence des COP de la Convention sur la diversité biologique, la Suisse s'est particulièrement engagée sur les questions concernant le programme de travail à moyen terme de la Convention... | fr | |
| 1.3.1995 | 63226 | Federal Council dispatch | United Nations Convention to Combat Desertification (1994) |
Die Schweiz hat das Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung unterzeichnet und möchte das Abkommen rasch ratifizieren. Das Anliegen des Übereinkommens wurde bereits an der UNCED in Rio 1992... | ml | |
| 10.3.1995 | 69021 | Letter | Non Governmental Organisations |
Umweltorganisationen wie der WWF sind besorgt, dass sie durch die multilateralen Mechanismen der WTO an politischem Gewicht bei der Gestaltung der Schweizer Wirtschaftspolitik verlieren. Sie möchten... | de | |
| 16.3.1995 | 72289 | Minutes | Cooperation and development |
Die Beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe diskutiert über die Einrichtung einer Subkommission zu GATT/WTO-Fragen, IDA 11, den Sozialgipfel in... | ml | |
| 3.5.1995 | 68481 | Federal Council dispatch | Ship transport |
Die vorliegende Botschaft enthält drei Übereinkommen sowie zwei Protokolle zu internationalen Übereinkommen, die sich mit folgenden Problemen befassen: - Internationales Übereinkommen von... | ml | |
| 17.5.1995 | 65691 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die Affäre rund um die von der Refonda nach Portugal exportierte Salzschlacke konnte mit einer politischen Lösung beigelegt werden. Die Schlacke wird nach Norddeutschland transportiert und dort... | de | |
| 31.5.1995 | 65690 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Nach der Einigung zwischen der Schweiz und Portugal betreffend der Aufbereitung der seit Jahren in Portugal liegenden Salzschlacke hat sich die Alusuisse-Lonza Holding, deren Tochterfirma Refonda für... | de | |
| 7.6.1995 | 70373 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil débat de la limitation du nombre de personnes étrangères en lien avec les hausses du chomage mais aussi les négociations sur la libre circulation des personnes. Le soutien du Conseil... | ml | |
| 13.7.1995 | 70429 | Project proposal | Madagascar (General) |
La campagne «À vous de jouer» (1994–1997) visait à sensibiliser à l'environnement en Suisse et à Madagascar. Grâce à des échanges musicaux, des artistes suisses et malgaches se sont produits ensemble... | fr | |
| 13.7.1995 | 71610 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
La Suisse n'est pas directement concernée par le champ d'application de la Convention no 169 de l'OIT. Une ratification s'inscrirait dans le cadre de la politique de la Suisse en faveur des droits... | fr |

