Informations about subject dodis.ch/D1795

Dérèglements climatiques
Cambiamento climatico
6. Migration | |
9.5.1 Climate change | |
United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) | |
9.5.2 Environmental protection | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.11.1978 | 55301 | Minutes of the Federal Council | Climate change |
Überblick über die Schadenssituation nach den sintflutartigen Regenfällen vom 7./8.8.1978, welche die gesamte Ostschweiz und insbesondere die Kantone Graubünden und Tessin betrafen. Die dringendsten... | de | |
| 29.11.1978 | 55315 | Letter | Climate change |
Die Unwetter anfangs August 1978 haben besonders das Tessin, die Ostschweiz und Graubünden betroffen und grosse Schäden angerichtet. Der Gesamtbetrag der aufgrund gesetzlicher Verpflichtungen zu... | de | |
| 11.5.1988 | 57853 | Minutes of the Federal Council | Climate change |
À la suite de la Convention de Vienne de 1985, la Suisse ratifie le Protocole de Montréal, élaboré dans le cadre du PNUE, qui vise notamment à réduire de 50% la production de substances attaquant la... | fr | |
| 11.5.1988 | 57854 | Federal Council dispatch | Climate change |
Im Rahmen des UNEP hat die Schweiz am 17.12.1987 das Übereinkommen über den Schutz der Ozonschicht ratifiziert. Es verpflichtet die Vertragsstaaten, Herstellung und Verbrauch von Stoffen, welche die... | ml | |
| 13.11.1989 | 66767 | Weekly telex | Climate change |
Informations hebdomadaires 1) Ministerkonferenz über Klimaveränderungen, Noordwijk, 6.—7.11.1989 2) Besuch von Botschafter Jenö Staehelin in Budapest, 9.—10.11.1989 3) Gemischte... | ml | |
| 20.12.1989 | 55919 | Minutes of the Federal Council | Climate change |
La conférence ministérielle visait à susciter une prise de conscience accrue au niveau mondial sur les problèmes globaux du changement climatique et à donner une impulsion politique aux discussions en... | fr | |
| 11.4.1990 | 55527 | Minutes of the Federal Council | Climate change |
La Suisse contribue à la conférence mondial sur le climat par le détachement d'Alain Clerc afin préparer la session ministérielle et par un soutien financier aux frais d'organisation de la... | ml | |
| [...19.9.1990] | 57223 | Memo | Climate change |
Die Strategie der Schweiz zur erfolgreichen Bekämpfung des Klimaproblems ist angesichts der geringen Einwirkungsmöglichkeit von Massnahmen in der Schweiz nach aussen gerichtet und muss darauf... | de![]() | |
| 7.11.1990 | 56766 | Report | Climate change |
La déclaration de la conférence invite les pays à redoubler les efforts, notamment sur le plan financier, afin de renforcer les activités de surveillance et de recherche, de favoriser le transfert de... | fr | |
| 22.11.1990 | 56286 | Report | Climate change |
Si le texte de la Déclaration ministérielle ne va pas aussi loin qu'espéré, les pays industrialisés se sont tout de même engagés à stabiliser leurs émissions de CO2 et cela est un succès pour la... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.3.1994 | 69348 | Memo | Energy and raw materials |
Grundsätzlich kann eine Lenkungsabgabe akzeptiert werden, wenn sie einen wesentlichen Beitrag zur Lösung eines ökologischen Problems beiträgt. Ein Alleingang der Schweiz kann allerdings nicht... | de | |
| 15.6.1994 | 69654 | Memo | Environmental issues |
Die grenzüberschreitenden Umweltprobleme nehmen weiterhin zu, dementsprechend ist der schweizerische Beitrag an die internationale Umweltpolitik zu verstärken. Im Zentrum steht die Weiterentwicklung... | de | |
| 13.2.1995 | 70360 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral débat de manière engagé sur l'autorisation d'exportation d'avion PC-7 Pilatus au Mexique. Selon le Chef du DFAE, il en va de la crédibilité du Conseil fédéral que d'interdire cette... | ml | |
| 5.4.1995 | 73206 | Declaration | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Le débat stérile sur les incertitudes face aux changements climatiques doit faire place à une approche sérieuse d'évaluation des risques, à la poursuite vigoureuse d'une politique de prévention et à... | fr | |
| 31.5.1995 | 69030 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Aufgrund des Ergebnisses des Vernehmlassungsverfahrens wird das EDI beauftragt, eine Botschaft zu einem Bundesgesetz über die Reduktion der CO2-Emissionen zu erarbeiten. Eine CO2-Abgabe soll darin... | ml | |
| 6.6.1995 | 70162 | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Hauptprotokoll: 1. 95.023 n Schweizerische Integrationspolitik. Bericht Teilprotokoll 1: 2. Parlamentarische Initiativen - 94.403 Pa.Iv. der CVP-Fraktion vom 10.3.1994... | ml | |
| 29.11.1995 | 68905 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Die am Protokoll von Montreal vorgenommenen Änderungen weiten das Anwendungsgebiet dieses Abkommens aus und bringen der Schweiz neue Verpflichtungen. Die nach Diskussionen mit den betroffenen... | ml | |
| 17.3.1997 | 69031 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Nach der negativen Vernehmlassung zur CO2-Abgabe im Jahr 1994 hat der Bundesrat eine neue Strategie eingeschlagen und das EDI beauftragt, ein Bundesgesetz über die Reduktion der CO2-Emissionen zu... | ml |
