Informations about subject dodis.ch/D1791

Promotion des échanges commerciaux
Promozione degli scambi commerciali
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.12.1990 | 56646 | Letter | Trade promotion |
L'Office fédéral des affaires économiques extérieures signe un accord avec le Centre du commerce international sur la promotion du commerce dans les pays en voie de développement. | ml | |
| 2.5.1991 | 58320 | Memo | Trade promotion |
Baumwolle ist aus Sicht des Entwicklungshilfegesetzes noch vor Kaffee der wichtigste Rohstoff überhaupt. Die möglichen Unterstützungsmassnahmen, sowohl auf makro- wie mikroökonomischer Ebene,... | de | |
| 8.5.1991 | 58328 | Memo | Trade promotion |
An der bevorstehenden 18. Session des zuständigen UNCTAD-Spezialkomitees werden die praktische Anwendung, die Verbesserung sowie die Ausnützung des Allgemeinen Präferenzsystems diskutiert. Am Rande... | ml | |
| 12.6.1992 | 65106 | Memo | Trade promotion |
Die Integration der Schweiz in den europäischen Binnenmarkt, gleichgültig in welcher Form und in welcher Intensität sie erfolgt, wird den Wettbewerbsdruck für die bereits jetzt unter Druck stehende... | de | |
| 11.9.1992 | 62875 | Project proposal | Trade promotion |
Die «Trade Efficiency Initiative» der UNCTAD unterstützt Entwicklungsländer beim Übergang zu papierlosen Transaktionen. Die eingesparten Kosten werden wichtige Wachstumsimpulse verleihen und das... | de | |
| 12.9.1992 | 60918 | Other | Trade promotion |
Der Importförderungsdienst des OSEC soll das Wirtschaftswachstum in den Entwicklungsländern durch die Ausweitung von deren Ausfuhren insbesondere in die Schweiz unterstützen. Das Mandat soll um vier... | de | |
| 29.10.1992 | 62876 | Project proposal | Trade promotion |
Das Ziel des Importförderungdiensts der OSEC besteht darin, die Importe aus den Entwicklungsländern in die Schweiz zu erhöhen und damit einen Beitrag zur Verringerung der Handelsbilanzdefizite dieser... | de | |
| 28.2.1994 | 64454 | Federal Council dispatch | Trade promotion |
Die Finanzhilfe an Exportförderungsaktionen der Schweizerischen Handelskammern im Ausland und von nicht gewinnorientierten Zusammenschlüssen ausserhalb der OSEC hat sich bewährt und soll weitergeführt... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.7.1963 | 30416 | Minutes of the Federal Council | Algeria (General) |
Un accord commercial, semblable à ceux déjà conclus avec d'autres pays africains, a été conclu entre l'Algérie et la Suisse; les accords concernant la protection des investissements et la coopération... | fr | |
| 30.9.1963 | 30672 | Minutes of the Federal Council | Togo (Economy) |
Lors du passage d'une délégation togolaise en Suisse, l'hésitation du Togo face à la conclusion d'un accord tripartite (commerce, protection des investissements, coopération technique) a pu être... | fr | |
| 14.10.1963 | 19043 | Letter | Turkey (General) |
Les projets d'investissements suisses en Turquie. Les questions liées à la coopération technique avec ce pays. | fr | |
| 15.10.1963 | 18053 | Treaty | Rwanda (General) |
Provisorische Anwendung: 15.10.1963 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1964 I 413/405 Bundesbeschluss - Genehmigung: 19.06.1964 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft... | fr | |
| 6.12.1963 | 30413 | Letter | Algeria (General) | ![]() | fr![]() | |
| 10.1.1964 | 30669 | Minutes of the Federal Council | Madagascar (Economy) |
Le représentant diplomatique suisse à Tananarive ou un représentant de la division du commerce est autorisé de signer un accord de commerce, de protection des investissements et de coopération... | fr | |
| 13.10.1966 | 30930 | Letter | India (General) |
Les institutions privées suisses en Inde ne bénéficent pas d'accord-cadre. | fr | |
| 24.3.1971 | 36760 | Minutes of the Federal Council | Hong Kong (General) |
Die Anerkennung Hong Kongs als Entwicklungsland mit Zollpräferenzberechtigung würde die Bundeskasse unnötigerweise schädigen und auch die beabsichtigte Hilfe an Entwicklungsländer neutralisieren. | de | |
| [11.4.1978...] | 66009 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts 1977 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
| 22.3.1979 | 69038 | Letter | China (Economy) |
Im Rahmen der Reise von Bundesrat Honegger nach Peking und Shanghai sprechen Schweizer Wirtschaftsvertreter mit ihren Pendants aus China, insbesondere aus den Bereichen Banken, Uhrenindustrie,... | ml |

