Informations about subject dodis.ch/D1785
Assigned documents (main subject) (167 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.8.1991 | 58999 | Memo | Foreign labor |
Le DFJP a modifié ses arguments dans le sens où la Yougoslavie ne peut plus être considérée comme pays traditionnel de recrutement, car ce pays ne respecte pas pleinement les droits de l'homme. Cette... | fr | |
| 23.9.1991 | 57375 | Memo | Foreign labor |
La Suisse continue de se référer à un système de contingentement en ce qui concerne la libre circulation des prestataires de services, contrairement aux positions des USA, du Canada et de la CE. | fr | |
| 27.9.1991 | 57366 | Memo | Foreign labor |
Les vives réactions suite à l'annonce par le Conseiller fédéral de limitation de permis de travail pour les personnes yougoslaves font réagir l'OFIAMT, qui détaille la situation. Les personnes qui... | fr | |
| 30.9.1991 | 58269 | Question (Question Time of the National Council) | Foreign labor |
Bundesrat Koller gibt Auskunft zu Fragen betreffend jugoslawischen Arbeitskräften in der Schweiz. Darin: Frage 54 von L. Rebeaud (Beilage). Darin: Frage 55 von R. Longet (Beilage). | ml | |
| 16.10.1991 | 57460 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Le projet d'assouplissement de l'ordonnance limitant le nombre d'étrangers est accepté. Il assoupli quantitativement et qualitativement les conditions d'accès au marché du travail, notamment pour les... | ml | |
| 6.8.1992 | 66118 | Circular | Tourism |
Prostitution und Frauenhandel bleiben für die Schweiz und Schweizer Vertretungen in Staaten, die als Tourismusländer besucht werden oder aus denne Frauen in die Schweiz kommen, schwerwiegende... | de | |
| 3.1993 | 66117 | Table | Foreign labor |
Bestand der ausländischen «Tänzerinnen» in der Schweiz Ende März 1993. Vom Gesamtotal von 1649 kommen 386 aus der Dominikanischen Republik (23,4%), 232 aus Brasilien (14,1%) 163 aus Russland (9,9%),... | de | |
| 26.5.1993 | 66111 | Memo | Foreign labor |
La délivrance de 1400 autorisations de séjour aux artistes de cabaret chaque mois suscite des critiques, en raison de leurs activités annexes (prostitution) et leurs origines (tiers-monde). Le but... | fr | |
| 15.9.1993 | 66113 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Zur Bekämpfung festgestellter und vermuteter Missbräuche bei der Beschäftigung ausländischer Tänzerinnen ist eine Reihe von kurzfristig anzuordnenden Massnahmen zur besseren Kontrolle der Einreise und... | ml | |
| 20.10.1993 | 64279 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Le Conseil fédéral adopte la modification de l'ordonnance limitant le nombre d'étranger. Elle entrera en vigueur le 1.11.1993. Également: Proposition du DFEP et du DFJP du 8.10.1993... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (327 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.4.1976 | 48574 | Circular | Egypt (Others) |
Es ist zu erwarten, dass auch in diesem Sommer im Ausland wohnhafte Studenten in der Schweiz einer bezahlten Arbeit nachzugehen beabsichtigen. Bei der Visaerteilung ist erneut besonders darauf zu... | de | |
| 6.8.1976 | 48160 | Memo | Double taxation |
La motion du Conseiller national P. Eisenring demande de lier la ratification de l'accord de double imposition avec celle de l'accord sur les frontaliers, tous deux conclus avec l'Italie, ce qui est... | fr | |
| 12.1.1977 | 50041 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Im Rahmen des gemischten Ausschusses Schweiz-EWG teilt die EWG u.a. ihre Besorgnis über die neusten Schweizer Agrarmassnahmen und die Situation der Fremdarbeiter mit. Darin:... | de | |
| 9.3.1977 | 51812 | Letter | Japan (Others) |
L'Ambassadeur de Suisse à Tokyo a été prié par le président de Sony d'aider à obtenir des permis de travail en faveur de deux serveuses japonaises pour le restaurant Yamakawa à Genève. La raison est... | fr | |
| 5.4.1977 | 48946 | Memo | Foreign labor |
Ein Abkommen über die jugoslawischen Gastarbeiter analog zum sogenannten Italiener-Abkommen von 1964 kommt auf absehbare Zeit nicht in Frage. Andererseits ist man bereit, zu Fragen der... | de | |
| 7.4.1977 | 51813 | Letter | Japan (Others) |
L'office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail ayant prononcé une décision négative, la police fédérale des étrangers ne peut pas intervenir dans le cas des permis de travail pour... | fr | |
| 15.8.1977 | 49085 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Frage der Bewiligung einer Vertretung der Privredna banka Sarajevo in der Schweiz. Die Überweisungen der jugoslawischen Gastarbeiter in ihre Heimat sind von einiger Tragweite, da die Remissen das... | de | |
| 17.8.1977 | 48797 | Memo | Spain (General) |
En ce qui concerne les assurances sociales, les relations hispano-suisses sont réglées par une convention, conclue en 1969, qui s'applique aux assurances vieillesse, survivants et invalidité, à... | fr | |
| 18.10.1977 | 52066 | Memo | Italy (General) |
Auslegeordnung über den Stand des bilateralen Verhältnisses zwischen der Schweiz und Italien nach den sehr kritischen Kommentaren von Unterstaatssekretär F. Foschi gegen die Schweiz betreffend die... | de | |
| 9.2.1978 | 48925 | Memo | Yugoslavia (General) | ![]() | de![]() |


