Informations about subject dodis.ch/D1615

International Judicial Assistance
Internationale RechtshilfeEntraide judiciaire internationale
Assistenza giudiziaria internazionale
▼▶Context
1.4.1 International Judicial Assistance |
1.4.2 Public arbitration |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (29 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 31.1.1994 | 68672 | Fax (Telefax) | International Judicial Assistance |
Die kritischen Bemerkungen über die Schweiz sind wahrscheinlich eine Folge des Beschlusses des Nationalrats in der Dezembersession, der die Möglichkeiten der Amtshilfe stark einschränkt. Der Ständerat... | de | |
| 29.3.1995 | 68480 | Federal Council dispatch | International Judicial Assistance |
Die bestehenden Rechtshilfegesetze haben sich in den Beziehungen mit den USA im Wesentlichen bewährt. Besonders die Implikationen der föderalen Struktur der Schweiz führten aber bei aufsehenerregenden... | ml | |
| 18.5.1995 | 72110 | Letter | Estonia (General) |
Im Rahmen des Osthilfeprogramms besuchen seit 1993 regelmässig Mitarbeiter von Interpol-Stellen aus osteuropäischen Ländern einen von Interpol Bern organisierten Ausbildungskurs. Mit Estland bestehen... | de | |
| 31.5.1995 | 70801 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
La participation de la Suisse à la Conférence diplomatique pour l'adoption du projet de convention de l'Unidroit sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés doit... | fr | |
| 30.8.1995 | 70721 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
Le Tribunal fédéral et la Conférence des directeurs cantonaux de justice et police ont approuvé le projet d'arrêté fédéral sur la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre... | fr | |
| 18.10.1995 | 70725 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
Le Conseil fédéral avait chargé le DFJP et le DFAE d'élaborer un arrêté fédéral urgent destiné à fournir une base légale aux résolutions 827 et 955 de l'ONU concernant la collaboration pénale... | ml | |
| 12.12.1995 | 70379 | Minutes | International Judicial Assistance |
Der Ständerat nimmt als Erstrat den dringlichen Bundesbeschluss an. Das Geschäft hat in der Rechtskommission zu grossen Diskussionen geführt. Die Minderheitsanträge von Ständerat Schmid werden jedoch... | ml | |
| 18.12.1995 | 70378 | Minutes | International Judicial Assistance |
Der Nationalrat nimmt nach einer intensiven Detailberatung das Bundesgesetz für eine Zusammenarbeit mit Internationalen Gerichten deutlich an. Ein neues Gesetz war nötig, da die internationale... | ml | |
| 18.6.1999 | 69865 | Interpellation | International Judicial Assistance |
Der Bundesrat nimmt Stellung zu verschiedenen Fragen, die sich mit dem Auslieferungsverfahren von Werner K. Rey stellen. Der Bund habe sich richtig verhalten und auch die rechtlichen Bestimmungen in... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (128 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.6.1991 | 57428 | Minutes of the Federal Council | France (General) |
Il est décidé que la Convention franco-suisse du 15.6.1869 sera abrogée par un échange de lettre. L’abrogation devrait prendre effet au moment de l’entrée en vigueur de la Convention de Lugano entre... | ml | |
| 25.6.1991 | 57716 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Collaboration with other Departments on foreign policy issues |
Hauptthemen der Konferenz waren Fragen der Strafzumessung und des Strafvollzugs sowie das Verhältnis des Bürgers zum Rechtsstaat. Im Zentrum einer bilateralen Aussprache mit der kanadischen... | de | |
| 23.9.1991 | 57956 | Memo | India (General) |
Dans le cadre de l'affaire Bofors, à la demande des autorités indiennes, l'Office fédéral de la police a demandé aux cantons de Genève et de Zurich de geler les avoirs déposés en Suisse. Zurich a... | fr | |
| 4.10.1991 | 59408 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
La Grand-Bretagne et la Suisse s'entretiennent sur des problèmes d'entraide judiciaire pour des cas de fonds bloqués, notamment aux États-Unis. Le Tribunal fédéral suisses suit une jurisprudence assez... | fr | |
| 19.11.1991 | 62499 | Memo | India (General) |
Während ihrer Vorsprache bei Botschafter Simonin versuchen die beiden Unternehmer und Brüder Hinduja zu sondieren, ob schweizerischerseits eine Möglichkeit bestünde, den Bofors-Skandal aus der Welt zu... | de | |
| 12.12.1991 | 58226 | Minutes | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Der zweite Rahmenkredit für die Zusammenarbeit mit ost- und mitteleuropäischen Staaten wird von Nationalrat angenommen. Neu soll auch mit weiteren Staaten zusammengearbeitet und dabei eine Kombination... | ml | |
| 10.1.1992 | 59680 | Memo | Sarhadi Affair (1991–1992) |
Le citoyen iranien Zeynal Abedin Sarhadi est soupçonné d’être mélé à l’assassinat de l’ancien premier ministre de l’Iran, Chapour Bakhtiar, à Paris. La Suisse n’a commis aucune violation du droit... | fr | |
| 28.1.1992 | 63487 | Memo | Russia (General) |
Beim Besuch bei der Bundesanwaltschaft in Bern strichen der russische Generalstaatsanwalt und der Vorsitzende des Obersten Gerichts ihr Interesse an einer Zusammenarbeit auf dem Gebiet der... | de | |
| 31.1.1992 | 62526 | Telex | Russia (Economy) |
Une délégation comprenant le Procureur général et le Président de la Cour suprême de Russie séjournent en Suisse afin d'acquérir de meilleures connaissance du système judiciaire suisse et d'explorer... | fr | |
| 6.2.1992 | 62497 | Memo | India (General) |
Im Memorandum, das der indische Aussenminister Solanki am 1.2.1992 Bundespräsident Felber überreichte, geht es darum, dass das in der Schweiz hängige Verfahren im Fall Bofors vorerst nicht... | de |