Informations about subject dodis.ch/D1615

International Judicial Assistance
Internationale RechtshilfeEntraide judiciaire internationale
Assistenza giudiziaria internazionale
▼▶Context
1.4.1 International Judicial Assistance |
1.4.2 Public arbitration |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (29 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 31.1.1994 | 68672 | Fax (Telefax) | International Judicial Assistance |
Die kritischen Bemerkungen über die Schweiz sind wahrscheinlich eine Folge des Beschlusses des Nationalrats in der Dezembersession, der die Möglichkeiten der Amtshilfe stark einschränkt. Der Ständerat... | de | |
| 29.3.1995 | 68480 | Federal Council dispatch | International Judicial Assistance |
Die bestehenden Rechtshilfegesetze haben sich in den Beziehungen mit den USA im Wesentlichen bewährt. Besonders die Implikationen der föderalen Struktur der Schweiz führten aber bei aufsehenerregenden... | ml | |
| 18.5.1995 | 72110 | Letter | Estonia (General) |
Im Rahmen des Osthilfeprogramms besuchen seit 1993 regelmässig Mitarbeiter von Interpol-Stellen aus osteuropäischen Ländern einen von Interpol Bern organisierten Ausbildungskurs. Mit Estland bestehen... | de | |
| 31.5.1995 | 70801 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
La participation de la Suisse à la Conférence diplomatique pour l'adoption du projet de convention de l'Unidroit sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés doit... | fr | |
| 30.8.1995 | 70721 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
Le Tribunal fédéral et la Conférence des directeurs cantonaux de justice et police ont approuvé le projet d'arrêté fédéral sur la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre... | fr | |
| 18.10.1995 | 70725 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
Le Conseil fédéral avait chargé le DFJP et le DFAE d'élaborer un arrêté fédéral urgent destiné à fournir une base légale aux résolutions 827 et 955 de l'ONU concernant la collaboration pénale... | ml | |
| 12.12.1995 | 70379 | Minutes | International Judicial Assistance |
Der Ständerat nimmt als Erstrat den dringlichen Bundesbeschluss an. Das Geschäft hat in der Rechtskommission zu grossen Diskussionen geführt. Die Minderheitsanträge von Ständerat Schmid werden jedoch... | ml | |
| 18.12.1995 | 70378 | Minutes | International Judicial Assistance |
Der Nationalrat nimmt nach einer intensiven Detailberatung das Bundesgesetz für eine Zusammenarbeit mit Internationalen Gerichten deutlich an. Ein neues Gesetz war nötig, da die internationale... | ml | |
| 18.6.1999 | 69865 | Interpellation | International Judicial Assistance |
Der Bundesrat nimmt Stellung zu verschiedenen Fragen, die sich mit dem Auslieferungsverfahren von Werner K. Rey stellen. Der Bund habe sich richtig verhalten und auch die rechtlichen Bestimmungen in... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (128 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.9.1983 | 68491 | Memo | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Überblick über die Geschäftstätigkeit der Marc Rich & Co AG, Zug, den Tatbestand des Steuerstrafverfahrens in den USA und die bisherigen Entwicklungen. | de | |
| 19.9.1983 | 67507 | Minutes of the Federal Council | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Das EDA wird beauftragt, bei den US-amerikanischen Behörden gegen den erneuten Eingriff in die schweizerische Rechtssouveränität zu protestieren. Das EJPD wird beauftragt, die notwendigen Massnahmen... | de | |
| 26.10.1983 | 56976 | Minutes of the Federal Council | Belgium (General) |
La Suisse et la Belgique souhaitent étendre leur Convention sur l'extradition des malfaiteurs de 1874 aux infractions liées au trafic illicite de stupéfiants. Également: Proposition du DFJP... | fr | |
| 26.10.1983 | 56977 | Minutes of the Federal Council | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Die in den USA geführten Untersuchungen gegen die Marc Rich & Co. AG haben zu einem Jurisdiktionskonflikt geführt. Die amerikanischen Zwangsmassnahmen stellen einen Eingriff in die schweizerische... | de | |
| 11.4.1984 | 56820 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Die Schweiz hat einen Gegenentwurf zum Notenentwurf der amerikanischen Seite betreffend Rrechtshilfe zur Verfolgung von strafbaren Insidergeschäften ausgearbeitet. Darin: Antrag des EDA und... | de | |
| 8.6.1984 | 63020 | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über die hängigen bilateralen Fragen zwischen der Schweiz und den USA, namentlich Jurisdiktionskonflikte und Rechtshilfe, den Auslieferungsvertrag, das Doppelbesteuerungsabkommen, den... | de | |
| 25.6.1984 | 63758 | Weekly telex | Mozambique (General) |
Teil I/Partie I - Le Conseiller fédéral Aubert a reçu le Ministre à la Présidence pour les affaires économiques du Mozambique Veloso le 21.6.1984 - Conférence générale OIT - XIX.... | ml | |
| 21.9.1984 | 68494 | Memo | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Durch die Ablehnung des US-amerikanischen Auslieferungsbegehrens für Marc Rich wird der Weg frei wird für das Inkrafttreten des zwischen Marc Rich und den USA abgeschlossenen Vergleichs. Trotzdem... | de | |
| 20.11.1984 | 56781 | Letter | Yugoslavia (General) |
Im Hinblick auf den Besuch Bundesrat Auberts in Belgrad wurde in Aussicht genommen, die aus dem 19. Jahrhundert datierenden Niederlassungs- und Rechtshilfe-Verträge mit Serbien à jour zu bringen. Die... | de | |
| 3.12.1984 | 68837 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Das von den US-Behörden in Aussicht genommene «Waiver by Conduct»-Konzept, welches insbesondere die Verfolgung von Insidertransaktionen aus Ländern mit Geheimschutzgesetzen beschleunigen soll, stellt... | de |