Informations sur le thème dodis.ch/D1429

Désarmement
AbrüstungDisarmament
Disarmo
▼▶Contexte
6. Migrations | |
8.1.2 Service de renseignement | |
8.1.5 Désarmement | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (127 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 22.4.1985 | 65729 | Télex hebdomadaire | Désarmement |
Teil I/Partie I - Gespräche mit der sowjetischen Delegation bei den Genfer Verhandlungen vom 15.3.1985 - Entretiens à Berne avec la délégation americaine aux négociations sur les armes... | ml | |
| 15.5.1985 | 71162 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Der Bundesrat nimmt von der Notiz des EVD zu den Ergebnissen der ersten Runde der sowjetisch-amerikanischen Abrüstungsgespräche in Genf Kenntnis. Damit werden die auf einer sowjetischen Note... | de | |
| 17.6.1985 | 57188 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Der Bundesrat nimmt zu verschiedenen Fragen zum Atomsperrvertrag Stellung, passt seine Politik in diesem Bereich jedoch nicht an. Die Verbote wurden von den Vertragsparteien eingehalten, die... | ml | |
| 3.9.1986 | 69879 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Die Schweiz wird an der Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxin-Waffen sowie über... | de | |
| 8.9.1987 | 54415 | Notice | Désarmement |
Es liegt im Interesse der Schweiz, das Gleichgewicht der Verhandlungsbereiche im Helsinki-Prozess, d.h. die Balance zwischen den Menschen- und Grundrechten einerseits und der Abrüstung andererseits... | de | |
| 16.9.1987 | 61477 | Message du Conseil fédéral | Désarmement |
Der Beitritt zum Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken entspricht der schweizerischen Politik auf dem Gebiet der... | ml | |
| 12.10.1987 | 66614 | Télex hebdomadaire | Désarmement |
- UNESCO - Demonstration von chemischen Waffen und deren Zerstörung in der Sowjetunion am 6.8.1987 - Gespräche zwischen den USA und der UdSSR über chemische Non-Proliferation vom 7.10.1987... | ml | |
| 7.12.1987 | 57545 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Der Bundesrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntniss, dass die USA und die UdSSR ein Abkommen zur Beseitigung sämtlicher Mittelstreckenraketen unterzeichnet haben. Darin: Pressemitteilung... | de | |
| 7.4.1988 | 60404 | Notice | Désarmement |
La question de la réglementation des armes laser utilisées à des fins anti-personnelles remonte à la Conférence générale de la Croix-Rouge. Celle-ci adopte par consensus, à l'initiative de la Suisse... | fr | |
| 7.11.1988 | 66806 | Télex hebdomadaire | Désarmement |
Directives politiques hebdomadaires 24/88 - Konferenz über chemische Waffen - GANUPT - Diksussion rumänischer Systematisierungspolitik uin der UNESCO Information... | ml |
Documents liés (thème secondaire) (286 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 12.1.1995 | 71418 | Notice | Exportation de matériel de guerre |
Après que l'Ambassadeur des États-Unis d'Amérique Lawrence ait publié un article très critique vis-à-vis de la prolifération de l'exportation de biens «dual-use» – dont la Suisse est une importante... | fr | |
| 17.1.1995 | 71782 | Notice | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Solange keine negativen Auswirkungen auf unsere Aussen- und Aussenwirtschaftspolitik diagnostiziert werden können widersetzt sich die Schweiz nach wie vor einer «indefinite and unconditional extension... | de | |
| 15.2.1995 | 62261 | Message du Conseil fédéral | Exportation de matériel de guerre |
Die Initiative «für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr» hätte bei einer Annahme nachteilige Folgen sowohl für die Landesverteidigung, für Schlüsselsektoren der Exportindustrie wie auch für die... | ml | |
| 24.2.1995 | 74155 | Notice | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Pour l'Ambassadeur Mayor la Suisse ne gagne rien à faire un «Alleingang», c'est-à-dire à s'opposer à une prolongation indéfinie de l'accord. C'est une illusion de croire que la perspective d'une... | fr | |
| 6.3.1995 | 72623 | Procès-verbal | Politique de sécurité |
An der Sitzung des Sicherheitsausschusses wurden fas weitere Vorgehen im Zusammenhang mit der Sicherheit ausländischer Vertretungen, der Rückschaffungsstopp für Kurden in Deutschland und die Bildung... | de | |
| 12.4.1995 | 70763 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Der Abschlussbericht des Vorbereitungsausschusses für die 1995 stattfindende Konferenz über die Überprüfung und Verlängerung des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen liegt vor. Der Stand... | de | |
| 20.4.1995 | 69011 | Discours | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
La Suisse annonce sa décision, attendue depuis longtemps, en faveur d'une prolongation illimitée du Traité de non-prolifération nucléaire, après avoir été longtemps sceptique. | fr | |
| 4.5.1995 | 74157 | Fax (Téléfax) | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
La délégation suisse transmet trois propositions présentées lors de la conférence d'examen, émanant de l'Afrique du Sud, de l'Allemagne et du Mexique. Le texte mexicain pourrait s'avérer plus conforme... | ml | |
| 17.5.1995 | 72174 | Notice | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) | ![]() | fr![]() | |
| 19.5.1995 | 72176 | Rapport | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Le résultat de la Conférence peut être qualifié de satisfaisant. L'objectif principale de la Suisse a été atteint, à savoir le maintien d'un régime de non-prolifération fort et assuré de la duré.... | ml |

