Informations about subject dodis.ch/D1429

Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.4.1985 | 65729 | Weekly telex | Disarmament |
Teil I/Partie I - Gespräche mit der sowjetischen Delegation bei den Genfer Verhandlungen vom 15.3.1985 - Entretiens à Berne avec la délégation americaine aux négociations sur les armes... | ml | |
| 15.5.1985 | 71162 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt von der Notiz des EVD zu den Ergebnissen der ersten Runde der sowjetisch-amerikanischen Abrüstungsgespräche in Genf Kenntnis. Damit werden die auf einer sowjetischen Note... | de | |
| 17.6.1985 | 57188 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt zu verschiedenen Fragen zum Atomsperrvertrag Stellung, passt seine Politik in diesem Bereich jedoch nicht an. Die Verbote wurden von den Vertragsparteien eingehalten, die... | ml | |
| 3.9.1986 | 69879 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz wird an der Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxin-Waffen sowie über... | de | |
| 8.9.1987 | 54415 | Memo | Disarmament |
Es liegt im Interesse der Schweiz, das Gleichgewicht der Verhandlungsbereiche im Helsinki-Prozess, d.h. die Balance zwischen den Menschen- und Grundrechten einerseits und der Abrüstung andererseits... | de | |
| 16.9.1987 | 61477 | Federal Council dispatch | Disarmament |
Der Beitritt zum Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken entspricht der schweizerischen Politik auf dem Gebiet der... | ml | |
| 12.10.1987 | 66614 | Weekly telex | Disarmament |
- UNESCO - Demonstration von chemischen Waffen und deren Zerstörung in der Sowjetunion am 6.8.1987 - Gespräche zwischen den USA und der UdSSR über chemische Non-Proliferation vom 7.10.1987... | ml | |
| 7.12.1987 | 57545 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntniss, dass die USA und die UdSSR ein Abkommen zur Beseitigung sämtlicher Mittelstreckenraketen unterzeichnet haben. Darin: Pressemitteilung... | de | |
| 7.4.1988 | 60404 | Memo | Disarmament |
La question de la réglementation des armes laser utilisées à des fins anti-personnelles remonte à la Conférence générale de la Croix-Rouge. Celle-ci adopte par consensus, à l'initiative de la Suisse... | fr | |
| 7.11.1988 | 66806 | Weekly telex | Disarmament |
Directives politiques hebdomadaires 24/88 - Konferenz über chemische Waffen - GANUPT - Diksussion rumänischer Systematisierungspolitik uin der UNESCO Information... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.10.1991 | 61460 | Political report | South Korea (General) |
Sowohl der Beitritt beider Koreas zur UNO als auch die Ankündigung von Präsident Bush, die Anzahl taktischer Atomwaffen der US-Streitkräfte in Europa und Südkorea drastisch zu senken, sind von... | de | |
| 15.10.1991 | 60403 | Circular | Military policy |
Die Vertragsparteien der Genfer Konventionen von 1949 werden eingeladen, ihre Kleinkalibermunition im Ballistischen Labor zu testen. Diese Initiative der Schweiz ist rein humanitär und nicht... | ml | |
| 22.10.1991 | 58621 | Report | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
La 12ème session des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité à Vienne s'est ouverte just après le coupe d'État manqué en URSS et s'est déroulée avec, en toile de fond permanent, la... | ml | |
| 26.11.1991 | 66156 | Report | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Die Kontrolle über das sowjetische Nukleararsenal ist weiterhin zentralisiert in den Händen der Roten Armee. Niemand in der UdSSR ist daran interessiert, dass zusätzliche Kernwaffenstaaten etnstehen.... | de | |
| 3.12.1991 | 57250 | Memo | Open Skies Treaty |
Die OPEN SKIES-Verhandlungen in Wien sind in ihre dritte Runde gegangen. Die substantiellen Konzessionen der UdSSR ermöglichten wesentliche Fortschritte. Nach wie vor ist die Schweiz, zusammen mit den... | de | |
| 20.1.1992 | 62928 | Memo | China (General) |
La fin de l'opposition entre les États-Unis et de l'URSS a accru le risque d'une prolifération nucléaire non contrôlée. La Chine est devenue une actrice majeure du commerce d'armement et ses intérêts... | fr | |
| 4.3.1992 | 64907 | Treaty | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Als politisch verbindliche Vereinbarung regelt das Wiener Dokument den jährlichen Austausch militärischer Informationen unter den KSZE-Mitgliedstaaten, einen Mechnanismen zur Verhinderung von Risiken... | ml | |
| 31.3.1992 | 62341 | Report | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
Les progrès les plus remarquables des négociations de Vienne sur les mesures de confiance et de sécurite (NMDCS) ont été obtenus en novembre 1990. Les résultats des négociations depuis là témoignent... | fr | |
| 20.5.1992 | 60759 | Minutes of the Federal Council | Iraq (Politics) |
Eine UNO-Sonderkommission sucht im Rahmen einer Untersuchung über den Einsatz von biologischen und chemischen Waffen durch das irakische Regime nach Informationen über Schweizer Exporte in den... | de | |
| 9.6.1992 | 63388 | Weekly telex | Geneva's international role |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] 1) Organisation de contrôle des armes chimiques (OCAC) (E2200.19-03#1997/207#555*). 2) Ambassade de Suisse à Riga... | ns |