Informations about subject dodis.ch/D1429

Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.3.1992 | 60758 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Im Zusammenhang mit den Verhandlungen der Genfer Abrüstungskonfernez über eine Chemiewaffen-Konvention (CWC), die bis 1993 abgeschlossen werden sollte, wird die geplante Internationale... | de | |
| 18.5.1992 | 58348 | Memo | Disarmament |
Die Verbreitung von nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen hat sich seit Mitte der 1980er Jahre beschleunigt. Dies gilt vor allem für Regionen der Welt, in denen politische... | de | |
| 29.5.1992 | 62905 | Memo | Disarmament |
Die Schweiz muss für die künftige Chemiewaffenkontrollbehörde nationale Inspektoren ausbilden und sollte im Rahmen der Guten Dienste auch Inspektoren der Dritten Welt ausbilden. Es stellen sich... | de | |
| 1.6.1992 | 60876 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Genf ist zwar nebst Wien und Den Haag noch im Rennen um den Sitz der C-Waffenorganisation, hat aber angesichts der Angebote der Konkurrenten praktisch keine Chance den Zuschlag zu erhalten. Allenfalls... | de | |
| 1.7.1992 | 61029 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz nimmt an der Konferenz zum Umweltrkriegsübereinkommen teil. Das Abkommen verpflichtet die Vertragsstaaten, umweltverändernde Techniken mit weiträumigen, langandauernden oder... | de | |
| 6.8.1992 | 61478 | Memo | Disarmament |
Das IKRK hat keine Bedenken gegenüber einer Ausdehnung des Abkommens zugunsten eines verstärkten Schutzes der Umwelt bei feindseligen Auseinandersetzungen. Eine Stärkung des ENMOD könnte sich auch... | de | |
| 15.9.1992 | 60766 | Memo | Disarmament |
Der Delegierte für Rüstungskontrolle und Friedenssicherung sieht keinen direkten Zusammenhang zwischen Rüstungsausgaben der Industriestaaten und der wirtschaftlichen Entwicklung von Drittweltstaaten.... | de | |
| 21.9.1992 | 61476 | Report | Disarmament |
Die Schweiz war an der Konferenz erstmals als Vertragspartei vertreten. Ambitiöse Ergebnisse waren aufgrund der sehr unterschiedlichen Auffassungen über den Zweck des Abkommens nicht zu erwarten. Die... | de | |
| 1.12.1992 | 62896 | Report | Disarmament |
Die wichtigste Herausforderung an die Schweizer Exportkontrollpolitik wird die angemessene Implementierung der neuen Verordnung über ABC-Waffen und deren Trägersysteme sein. Die Studie macht einige... | de | |
| 14.1.1993 | 67115 | Photo | Disarmament |
Le Conseiller fédéral Felber signe la Convention d'interdiction des armes chimiques à Paris. | ns |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.11.1990 | 57079 | Memo | Conventional Forces in Europe Treaty (CFE) |
Mit dem Abschluss des Vertrags über die konventionellen Streitkräfte in Europa wurde ein politisch, militärisch und psychologisch bedeutsames Ereignis geschaffen, dessen verifizierter Vollzug die... | de | |
| 17.11.1990 | 54681 | Treaty | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Am Wiener Folgetreffen haben sich die KSZE-Teilnehmerstaaten darauf geeinigt, etappenweise neue, wirksame und konkrete Schritte zu unternehmen, die auf eine Festigung des Vertrauens und der Sicherheit... | ml | |
| 21.11.1990 | 54684 | Telegram | CSCE Summit in Paris (19.–21.11.1990) |
Mit der Unterzeichnung der «Charta von Paris für ein neues Europa» setzten die 34 Staats- und Regierungschefs der KSZE-Staaten sowie EG-Kommissionspräsident Delors die politischen Grundlinien fest für... | de | |
| 14.12.1990 | 56000 | Report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Le 17.11.1990, les négociations NMDCS aboutirent et le texte du document de Vienne 1990 fut adopté. L'information statique que l'Ouest et les N+N avaient proposée dès le début de la Conférence de... | ml | |
| 21.1.1991 | 54708 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Zweck der neuen Regelung ist einerseits die Verhinderung der Herstellung von B- und C-Waffen. Zudem soll die Weiterverbreitung von unbemannten Flugkörpern für den Einsatz von ABC-Waffen verhindert... | de | |
| [11.3.1991] | 57921 | Memo | United States of America (USA) (General) | ![]() | de![]() | |
| 18.3.1991 | 57662 | Minutes of the Federal Council | Geneva Conference on Disarmament (1962 ...) |
Die Schweiz hat ein sicherheitspolitisches Interesse, sich an den Arbeiten der Abrüstungskonferenz in Genf zu beteiligen. Angesichts der sich nun bietenden Gelegenheit soll die Schweiz deshalb ein... | de | |
| 24.6.1991 | 58117 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Der neu geschaffene Rat der Aussenminsiter der KSZE-Teilnehmerstaaten tagte bei seinem ersten Treffen im historischen Reichstagsgebäude in Berlin. Thematisiert wurden u.a. die Zulassung Albaniens zur... | de | |
| 18.7.1991 | 57025 | Memo | Multilateral economic organisations |
Die Hauptthemen des London-Gipfels waren der Beitritt der Sowjetunion zum IWF und zur Weltbank, die Reduktion von Nuklearwaffen, die Uruguay Runde, der Schutz der Umwelt, Südafrika, Osteuropa, die... | de | |
| 2.9.1991 | 58150 | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
1. Informationen und Aussprache über die Lage in der Sowjetunion, in den baltischen und in den osteuropäischen Staaten 2. Orientierung über die Lage in Jugoslawien 3. Informationen und... | ml |

