Informations about subject dodis.ch/D1427
Service de renseignement
Servizio delle attività informative
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.3.1930 | 45551 | Letter | Intelligence service |
De l’avis du DPF, l’espionnage politique commis par des étrangers en Suisse doit être réglé administrativement. Projet de démarche auprès de l’Italie afin de protester contre l’espionnage des... | fr | |
30.12.1938 | 46755 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Exposé des résultats de l’enquête contre le BTE, le Volksbund (NSSAP) et l'ESAP. Décision de procéder à une instruction préliminaire contre le BTE et le Volksbund (NSSAP) soupçonnés d’atteintes à... | de | |
22.7.1941 | 47265 | Letter | Intelligence service |
Arrestations de Suisses accusés d’espionnage ou de délits au profit de l’Allemagne. Réactions en Allemagne. | fr | |
29.4.1944 | 53055 | Letter | Intelligence service |
Someone considered the Attaché of the Legation of Switzerland in Washington as being qualified for work in connection with the activity of the Office of Strategic Services. However, as a Neutral... | en | |
13.5.1945 | 2167 | Report | Intelligence service |
MEMOIRE sur les tâches futures du Service de renseignements militaire. | fr | |
4.6.1945 | 2166 | Letter | Intelligence service |
Reponse du DPF aux suggestions du DMF concernant le futur du service de renseignement. | fr | |
14.3.1946 | 54027 | Report | Intelligence service |
Erratum portant sur la première partie du rapport. | ml | |
14.6.1948 | 5693 | Memo | Intelligence service |
Notice concernant l'espionnage et l'activité politique des attachés militaires et, en général, des membres des légations étrangères (spécialement des légations des pays satellites) | fr | |
9.3.1949 | 4464 | Memo | Intelligence service |
Nachrichtendienstaffäre Karel Fuchs | fr | |
24.11.1953 | 9546 | Question | Intelligence service |
Präsenz und Tätigkeit des amerikanischen Gegenspionagedienstes (CIA) in der Schweiz. Darin: Kleine Anfrage von Grütter Alfred vom 15.9.1953 (Beilage). Darin: Antwort des Bundesrates... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.11.1984 | 59122 | Telex | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Anfrage des amerikanischen Handelministeriums kommt dem wirtschaftlichen Nachrichtendienst sehr nahe. Das BAWI will herausfinden, welche Schweizer Firmen angeschrieben wurden. Weitere Schritte... | de | |
17.6.1985 | 57202 | Minutes of the Federal Council | Bulgaria (General) |
Der Konsul der bulgarischen Botschaft in Bern wird wegen politischem Nachrichtendienst zur persona non grata erklärt. Christo habe in aggressiver Art die bulgarische Emigration in der Schweiz... | de | |
27.8.1985–30.8.1985 | 54396 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1985. Les thèmes suivants sont abordés: l'adhésion de la... | ml | |
29.8.1985 | 54398 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions du chef du département lors de la conférence des ambassadeurs portent avant tout sur la place qu'occupe la Suisse sur la scène internationale, son adhésion à l'ONU et les moyens dont... | fr | |
15.2.1986 | 56868 | Telex | Yugoslavia (Politics) |
Das EDA protestiert gegen die völlig ungerechtfertigte Ausweisung des Kanzleichefs der schweizerischen Botschaft in Belgrad. Diese Retorsionsmassnahme für die Ausweisung eines jugoslawischen... | de | |
7.3.1986 | 56866 | Letter | Yugoslavia (Politics) |
Gemäss Bundesrätin Kopp sollte mit einem Einschwenken hin zu einer Ausweitung des engeren Informationsaustauschs mit den jugoslawischen Sicherheitsbehörden auf eine höhere Ebene noch zugewartet... | de | |
14.4.1986 | 56784 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Die Spitzeltätigkeit der vier jugoslawischen Diplomaten erfüllt den Tatbestand des politischen Nachrichtendienstes. Als Goodwill-Geste nennt die Pressemitteilung der Bundesanwaltschaft auf Wunsch des... | de | |
3.7.1986 | 56802 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Échanges de vues entre une délégation suisse et une délégation yougoslave à la suite de l'expulsion d'un membre de l'Ambassade de Yougoslavie à Berne pour service de renseignement politiques... | ml | |
26.8.1986–28.8.1986 | 54400 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1986. Les thèmes suivants sont abordés: l'image et la... | ml | |
28.8.1986 | 54402 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions de la conférences sont fortement marquées par le refus d'adhésion à l'ONU. Cela mène le chef du département au constat que celui-ci doit se concentrer sur sa politique d'information en... | fr |