Informations about subject dodis.ch/D1426

Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) et Garantie contre les risques de l'investissement (GRI)
Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI)
5.1 Trade relations |
5.3 Services |
5.7 Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.6.1994 | 67995 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
L'association suisse des constructeurs de machines souhaite depuis plusieurs années une révision de la garantie plus favorables aux entreprises exportatrices. Le Vorort et les syndicats ne sont pas... | fr | |
| 29.6.1994 | 67803 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Aufgrund eines praktischen Anwendungsfalls bezüglich der Umschuldungsverhandlungen mit Iran wird die Verordnung über die Exportrisikogarantie bezüglich einer Verkürzung oder Aufhebung der Karenzfrist... | de | |
| 7.10.1994 | 67435 | Motion | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der Motion vorschlägst eine Erweiterung der ERG für die Deckung neue Risikenformen. Der Bundesrat teilt die der Motion zugrunde liegende Beurteilung der Bedeutung der ERG. Diese stellt ein wichtiges... | ml | |
| 10.1.1995 | 70756 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
L'industrie suisse des machines tente depuis plusieurs années d'obtenir des adaptations du système de garantie des exportations. Toutefois, les autres secteurs de l'économie d'exportation s'opposent à... | fr![]() | |
| 11.1.1995 | 71786 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der Bundesrat nimmt den Vorschlag zur Änderung des Exportrisikogarantiegesetzes zur Kenntnis und überträgt dem EVD die Durchführung des begrenzten und raschen Vernehmlassungsverfahrens. Ziel ist es,... | de | |
| 31.1.1995 | 71598 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die DEH ist seit 1992 in der Exportrisikokommission (ERG) vertreten, um entwicklungsrelevante Aspekte bei Exportgarantien in arme Länder einzubringen. Sie überprüft und interveniert bei Projekten, um... | de | |
| 24.5.1995 | 70546 | Federal Council dispatch | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die Exportrisikogarantie (ERG) fördert Exporte und sichert Arbeitsplätze, deckt aber keine Risiken privater Käufer ohne staatliche Garantie ab. Durch die Privatisierung entstehen Lücken im... | ml | |
| 26.6.1995 | 71787 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Le message du Conseil fédéral aux chambres a été approuvé, mais le bureau des chambres puis la Commission de l'économie ont décidé de repousser les échéances prévues, ce qui retarde la mise en œuvre... | fr | |
| 5.9.1995 | 70846 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die Exportrisikogarantie soll durch den Erlass von Vorschüssen entlastet werden, die zur Deckung von Verlusten aus der Währungsrisikogarantie und Altlasten verwendet wurden. Dies geschieht durch die... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.6.1989 | 55267 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Die grundsätzliche Garantiezusage an die ABB für das Kraftwerk «Marmara» in der Türkei wird um 12 Monate verlängert. Aufgrund der Verzögerungen beim Vertragsabschluss sind nun auch die neuen... | de | |
| 27.4.1990 | 56477 | Letter | Economic and commercial measures |
Transmission de divers tableaux synoptiques sur les instruments de la politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement, notamment les mesures de promotion... | fr | |
| 27.7.1990 | 56300 | Letter | Export |
Die Schweizer Parlamentarier sollten nicht den Eindruck erhalten, die OSEC verfüge nun zusätzlich zum eigenen Kredit über weitere Gelder. Die Exportförderungskredite für Handelskammern und dritte... | de | |
| 10.9.1990 | 57194 | Minutes | Measures for debt relief |
1. Entlastung der Exportrisikogarantie 2. Schuldenkonsolidierungsabkommen 3. Petition "Entwicklung braucht Entschuldung" 4. Orientierung über den Stand der EWR-Verhandlungen (Siehe... | ml | |
| 27.11.1990 | 54819 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
Un bilan des négociations à venir sur les TRIMs (Trade-Related Investment Measures) dans le cadre des négociations du GATT à Bruxelles. La nature politique de ces négociations ainsi que la position de... | ml | |
| 16.1.1991 | 57381 | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Le Conseil fédéral se prononce pour un crédit-cadre de 700 mio. pour le désendettement et l'environnement supposant l'ouverture de nouvelles ressources budgétaires d'un montant équivalent. Le DFEP... | ml | |
| 30.1.1991 | 57380 | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Der Bundesrat heisst die Botschaft und Entwürfe zu den Bundesbeschlüssen über zwei Rahmenkredite anlässlich der 700-Jahrfeier gut: Der erste Rahmenkredit über 400 Mio. Fr. dient der Finanzierung von... | de | |
| 26.3.1991 | 60030 | Memo | Russia (Economy) |
Die UdSSR weist Zahlungsausstände gegenüber Schweizer Firmen in der Höhe vom 600 US-$ aus, vor allem betreffend chemische Erzeugnisse (Pharma und Agro-Lieferungen). Die sowjetische Delegation betont,... | de | |
| [...12.4.1991] | 59927 | Memo | Argentina (Economy) |
Dans le but de dynamiser les relations économiques bilatérales, l'Argentine et la Suisse concluent une série d'accords économiques: sur les investissements, sur la dette et pour la relance de la... | fr | |
| 17.6.1991 | 57048 | Minutes of the Federal Council | Nigeria (Economy) |
Le Conseil Fédéral approuve le projet d’accord et le protocole concernant le rééchelonnement de dettes nigérianes et il décide que le taux d’intérêt afférent au montant à consolider sera fixé... | fr |
