Informations about subject dodis.ch/D1422

Questions organisationnelles du DPF/DFAE
Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE
4.1.1 Organizational issues of the FPD/FDFA | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.5.1966 | 53377 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Um in Zukunft den Anforderungen im Aussendienst organisatorisch und personell gewachsen zu sein, sollten einige Massnahmen ergriffen werden. Dies vor allem in den Bereichen sprachliche Ausbildung und... | de | |
| 19.9.1966 | 33039 | Federal Council dispatch | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Errichtung neuer diplomatischer Vertretungen (Vom 19.9.1966).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant la... | ml | |
| 23.9.1966 | 63851 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Mit dem neuen Beamtenreglement werden unter anderem auch die Auslandszulagen für Mitarbeitende des Bundes im Ausland festgelegt. Ein Bericht an den Bundesrat und die Finanzdelegation des Parlaments... | de | |
| 25.11.1966 | 33042 | Federal Council dispatch | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über den Erwerb von Liegenschaften für vier diplomatische Vertretungen (Vom 25.11.1966).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
| 5.12.1966 | 64103 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
An der Sitzung wurden eine mögliche Teilnahme der Schweiz beim «Neuner-Club» in New York, die Sitzung des Ministerkomitees des Europarats in Paris und die Reorganisation der Abteilung für... | de | |
| 31.1.1967 | 33797 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Reaktion des Schweizer Generalkonsuls, H. Lacher, auf das Zirkularschreiben betreffend der Erneuerung des Konsularreglementes. Er schlägt vor auf den Matrikelkarten der Ehefrauen auch den Mädchennamen... | de | |
| 9.3.1967 | 33058 | Federal law | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Bundesgesetz über die Errichtung diplomatischer Vertretungen (Vom 9.3.1967).
Loi fédérale concernant la création de nouvelles missions diplomatiques (Du 9.3.1967). | ml | |
| 23.3.1967 | 49964 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das EPD lanciert im Mai 1967 ein Informationsbulletin. Das Bulletin soll in erster Linie der Orientierung der Öffentlichkeit dienen und keine vertraulichen Mitteilungen enthalten. | de | |
| 28.6.1967 | 33069 | Federal Decree | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Bundesbeschluss über den Erwerb von Liegenschaften für vier diplomatische Vertretungen (Vom 28.6.1967).
Arrêté fédéral concernant l'acquisition de propriétés immobilières pour quatre... | ml | |
| 10.1967 | 49571 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Notwendigkeit der Schaffung eines zweiten Stellvertreters ergibt sich aus der Komplexität und Vielschichtigkeit des Aufgabenbereichs der Abteilung für Internationale Organisationen. Eine... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.1.1995 | 69688 | Memo | Export of war material |
Welchen Nutzen können Länderlisten als Hilfsmittel im rahmen der Kriegsmaterial-Ausfuhrpolitik haben? Die verschiedenen Arten von Listen werden aufgeführt und kurz beurteilt. Zugleich wird die... | de | |
| 3.2.1995 | 69782 | Memo | Environmental issues |
Die Position des EDA und der DEH im Prozess IDA-Rio ist unklar bzw. unbefriedigend. Obwohl die Umweltaussenpolitik in den strategischen Berichten des Bundesrats eine wichtige Stellung einnimmt,... | de | |
| 14.2.1995 | 69686 | Directive | Swiss OSCE Chairmanship 1996 |
Der OSZE-Koordinationsstab ist beratendes Organ des Departementschefs und Staatssekretärs sowie Koordinationszelle in einem. Geleitet wird er vom Delegationschef in Wien. Seine Aufgaben umfassen... | de | |
| 12.4.1995 | 68796 | Minutes of the Federal Council | Drug trade |
En signant un protocole d'accord, la Suisse et les Etats-Unis règlent la mise en place de ce que l'on appelle les officiers de liaison de police ou les «attachés drogue» dans l'autre pays. | fr | |
| 24.4.1995 | 71479 | Memo | Angola (General) |
Bien qu'il n'ai pas été consulté lors de la prise de décision, l'Ambassadeur suisse au Portugal a un avis tranché à donner quant à l'idée de la centrale de fermer l'Ambassade de Suisse à Luanda. | fr | |
| 14.5.1995 | 71251 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Les services fournis par le secteur pays hôte de la Mission à Genève ont proportionnellement augmenté avec l'accroissement du nombre de diplomates résidant à Genève, alors que le personnel à... | fr | |
| 24.5.1995 | 71250 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
La fin des négociations sur l'OMC, loin de signifier une diminution de la charge pour la Mission suisse à Genève, va au contraire provoquer un surcroit de travail. De même, la futur présidence de la... | fr | |
| 2.6.1995 | 69846 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Personalverbände verlangen vom EDA genauere Auskünfte über die Einordnung der Quereinsteiger und der Senkrechtstarter in die Beamtenordnung 3. Da diese Massnahmen die Ausnahme bleiben sollen,... | de | |
| 28.6.1995 | 70985 | Report | Federal Republic of Germany (General) |
Im Rahmen der Diskussionen konnte ein endgültiger Aktionsplan für die Umsetzung des Dienstleistungszentrums in Bonn festgelegt werden. Der Meinungsaustausch und die konkreten Entscheidungen zeigen,... | de | |
| 11.8.1995 | 70223 | End of mission report | Geneva's international role |
Le rôle du chef de la Mission permanente à Genève est à la fois très intéressant et très lourd. Le poids du poste n'a cessé d'augmenter par des raisons multiples et la Mission n'est aujourd'hui plus... | fr![]() |
