Informations about subject dodis.ch/D1422

Questions organisationnelles du DPF/DFAE
Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE
4.1.1 Organizational issues of the FPD/FDFA | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.3.1946 | 60458 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Im Sinne einer Sofortmassnahme wird das Politische Departement provisorisch reorganisiert. An Stelle der Abteilung für Auswärtiges gibt es neu drei Abteilungen und zwei Dienste, die alle dem... | de | |
| 10.4.1946 | 63446 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der Bundesrat hat einer sofortigen Reorganisation des EPD zugestimmt. Die Abteilung für Auswärtiges wird aufgelöst und die Aufgaben auf mehrere Dienstzweige verteilt. | de | |
| 2.6.1947 | 2071 | Memorandum (aide-mémoire) | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Bundesrat: Botschaft betreffend die Schaffung neuer Gesandtschaften in Indien und Siam. (Vom 2.6.1947.) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant la création de légations en... | de | |
| 10.12.1949 | 53368 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Nach dem Zweiten Weltkrieg erhielt A. Muggli von Bundesrat Petitpierre den Auftrag das Politische Departement zu durchleuchten. Der umfassende Bericht war der Ausgangspunkt für die anschliessende... | de | |
| 31.10.1950 | 63428 | Communication | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Reorganisation der Abteilung für politische Angelegenheiten brachte zwei neue Dienste hervor, den Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen und den Dienst für Rechtsfragen. Darin:... | de | |
| 22.8.1951 | 8736 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA | ![]() Darlegung... | fr![]() | |
| 1953 | 53367 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die einzelnen Abteilungen des EPD und den Möglichkeiten für die Einsparung von Personaleinheiten. | ml | |
| 4.3.1953 | 10226 | Communication | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Le Gouvernement suisse examine la question du rang des représentation en Suisse. | fr | |
| 30.10.1953 | 63445 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs wird das EPD neu organisiert. Nach einer ersten provisorischen Reorganisation 1950 folgt nun aufgrund der gemachten Erfahrungen der nächste Schritt. Bis zur... | de | |
| 9.12.1953 | 64595 | Proposal | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das EPD wurde 1950 provisorisch reorganisiert. Die Erfahrungen haben gezeigt, dass es zur Koordination aller Tätigkeiten im Departement einen Generalsekretär braucht. Der Chef der politischen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1987 | 52874 | Report | Seminars in export promotion for Swiss diplomats |
Ausführlicher Bericht über das Exportförderungsseminar des Jahres 1987. | ml | |
| 11.1.1988 | 54419 | Memo | Conference of the Ambassadors |
Discussions sur la possibilité d'organiser les conférences des ambassadeurs sur un modèle biennal plutôt qu'annuel. En effet, les coûts de ces conférences sont très élevés. | fr | |
| 5.2.1988 | 55770 | Memo | Europe's Organisations |
La première séance du groupe de réflexion a été fixée au 17.2.1988. On procédera à cette occasion à la constitution de quatre sous-groupes de travail. | fr | |
| 15.4.1988 | 55772 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Aufgrund des 1984 nicht durchgeführten Concours diplomatique war es dem EDA möglich, die Vorgabe des Personalplafonds zu erfüllen. 1988 wurde der Plafond nun erstmals überschritten und die Zunahme des... | de | |
| [...18.5.1988] | 63760 | Memo | CSCE follow-up meeting in Vienna (1986–1989) |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1987 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | de | |
| 15.11.1988 | 57019 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die jährlichen Aufwendungen der Schweiz für die öffentliche Entwicklungshilfe werden immer grösser. Für die Neunziger Jahre braucht es eine klare Personalpolitik. Für die erfolgreiche Umsetzung der... | de | |
| 27.2.1989 | 56272 | Memo | Vietnam (General) |
En raison de l'importance démographique et du rôle de puissance régionale du Vietnam, il est nécessaire de réactiver une poste diplomatique à Hanoï. De même, il est indispensable de prévoir dès... | fr | |
| 13.4.1989 | 56926 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Die Vertretung in Windhoek bekommt als erste Vertretung eine eigene Satelitten-Station. Damit kann die Vertretung direkt eigene chiffrierte Telexe verschicken. | de | |
| 4.8.1989 | 56816 | Letter | Means of transmission of the Administration |
Aufgrund des grossen Nachholbedarfs des EDA im Bereich der Informatik können bei den geplanten Projekten keine finanziellen Abstriche gemacht werden. Die Personalsituation verlangt nach einer... | de | |
| 30.8.1989 | 55728 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Die Rede von Jacques Delors im Januar 1989, in der er die Assoziation als mögliche Zusammenarbeitsform wieder ins Spiel brachte, war das folgenreichste Ereignis seit der Veröffentlichung des Berichts... | de |

