Informations about subject dodis.ch/D1421
Assigned documents (main subject) (110 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1969 | 58971 | Photo | Protocol |
Bundespräsident von Moos gibt einem diplomatischen Vertreter die Hand und schreitet mit Protokollchef Wetterwald am kollektiven Neujahrsempfang im Bundeshaus die Wandelhalle ab. | de | |
| 7.6.1974 | 73443 | Menu | Protocol |
Le 7.6.1974 le Conseil fédéral offre un dîner à l'hôtel Bellevue-Palace à Berne en l'honneur des Chefs de Mission diplomatique. | fr | |
| 7.3.1975 | 73442 | Menu | Protocol |
Le 7.5.1991 le Conseil fédéral offre un dîner à l'hôtel Bellevue-Palace à Berne en l'honneur des Chefs de Mission Diplomatique. | fr | |
| 24.11.1975 | 52598 | Letter | Protocol |
In Den Haag wurde beim Tode Francos die niederländische Fahne nicht auf Halbmast gesetzt. Der Schweizer Botschafter hält aber dafür, dass dies nichts mit politischer oder persönlicher Sympathie zu tun... | de | |
| 5.12.1975 | 52603 | Letter | Protocol |
In Bern wird vom EPD lediglich beim Ableben eines eigentlichen Staatschefs (im Amt) die Fahne auf Halbmasst gehisst und zwar am Todes- und am Beerdigungstag. Entsprechend würde weder beim Tod von L.... | de | |
| 14.9.1976 | 52566 | Memo | Protocol |
Comme la fonction de président de la République populaire de Chine a été abolie pour des raisons de politique intérieure. Même si Mao ne devait pas être reconnu comme chef de l'État, il y a un... | fr | |
| 22.12.1976 | 52608 | Minutes of the Federal Council | Protocol |
Die protokollarischen Regeln für Beileidbezeugungen durch den Bundesrat bei Todesfällen wurden überprüft und à jour gebracht: Wann und durch wen finden ein Beileidsbesuch oder der Besuch der... | de | |
| 23.3.1979 | 57310 | Memo | Protocol |
Der Bundesrat hat für das Dîner diplomatique die Frackpflicht aufgehoben. Dadurch erhöhte sich der Kreis der Teilnehmenden bei diesem Anlass. Der Protokollchef musste deshalb zahlreiche hohe Beamte... | de | |
| 30.3.1979 | 57276 | Letter | Protocol |
F. Blankart beschwert sich über die Abschaffung der Frackpflicht beim jährlichen Dîner diplomatique und ganz allgemein über den kontinuierlichen Abbau von diplomatischen Umgangsformen und Traditionen... | de | |
| 2.5.1979 | 58824 | Minutes of the Federal Council | Protocol |
La tenue pour le dîner diplomatique sera dorénavant la cravate noire (smoking), respectivement le costume national. Le port de l'habit est dès lors supprimé. Également: Département... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (90 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.11.1994 | 66495 | Telex | Kyrgyzstan (General) |
Das Besuchsprogramm in der Schweiz erfährt durch die Sonderwünsche des kirgisischen Präsidenten Akajew grössere Änderungen, so dass der Rahmen eines Arbeitsbesuchs sowohl finanziell wie auch in punkto... | de | |
| 27.1.1995 | 67701 | Telex | Uzbekistan (General) |
Angesichts der übertriebenen Erwartungen bezüglich der Eröffnung des usbekischen Handelszentrums in der Schweiz war es keine einfache Aufgabe die Behörden in Taschkent zu beschwichtigen. Sie müssen... | de | |
| 4.1995 | 63406 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Service du Protocole du Département fédéral des affaires étrangères. | de | |
| 5.4.1995 | 74599 | Minutes of the Federal Council | 50 years of the end of the Second World War |
Stand der Organisation der Gedenkfeier zum Ende des Zweiten Weltkriegs. An der Sonderveranstaltung im Parlament nimmt der Bundesrat in corpore teil (Bundesrat Delamuraz ist verhindert). Im Anschluss... | de | |
| 18.4.1995 | 74842 | Memo | 50 years of the end of the Second World War |
Détails de l'organisation de la cérémonie à Paris à laquelle participera le Président de la Confédération Villiger. De l'avis de l'Ambassadeur Brunner, la Suisse ne devrait pas se singulariser en... | fr | |
| 17.5.1995 | 73886 | Memo | Problems with foreign diplomatic personnel in Switzerland |
Verkehrsdelikte der in Bern ansässigen Diplomaten werden dem Protokoll gemeldet und in schweren Fällen per Verbalnote der Botschaft gemeldet. Kein Einfluss hat das Protokoll auf Meldungen wegen... | de | |
| 5.10.1995 | 71690 | Letter | Vatican (the) (Holy See) (General) |
Anlässlich seines kürzlichen Überfluges über das Gebiet der Schweiz hat Papst Johannes Paul II dem schweizerischen Bundespräsidenten Villiger über Flugfunk eine Grussbotschaft zukommen lassen. Der... | ml | |
| 25.10.1995 | 70481 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Für einige kleine Länder ist es oft zu kostspielig, zwei diplomatische Vertretungen in Bern und Genf zu unterhalten. In diesen Fällen sollte es den sog. LDC gestattet werden, eine einzige Vertretung... | de | |
| 7.11.1995 | 70853 | Memo | Diplomacy of official visits |
Qui veut-on inviter pour la visite d'État de l'année 1996? Devrait-elle avoir pour objet principal de cultiver les relations d'amitié avec les pays voisins et partenaires avec lesquels la Suisse... | ml | |
| 13.11.1995 | 73882 | Circular | Geneva's international role |
Les autorités suisses ont décidé d'autoriser l'ouverture à Genève d'un magasin hors taxes afin de faciliter l'acquisition de produits hors taxes destinés aux besoins personnels immédiats des agents... | fr |
