Informations about subject dodis.ch/D135

Amérique du Sud (Général)
America del Sud (Generale)
2.006 North America (General) |
2.006.0 America |
2.006.2 Central America (General) |
2.006.3 South America (General) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.9.1990 | 54659 | Memo | South America (General) |
Girard informe de son voyage en Amérique latine, des pays qu'il va visiter et des principaux thèmes abordés durant ces rencontres. | fr | |
| 1.11.1990 | 54590 | Memo | South America (General) |
Die Schweiz hat bisher mit keinem südamerikanischen Staat ein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen. Dies ist nicht mit mangelndem Interesse zu erklären, sondern weil die Abkommenspolitik zu stark... | de | |
| 14.12.1990 | 54750 | Report | South America (General) | ![]() | fr![]() | |
| 21.12.1990 | 56281 | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
Swisscontact hat sich in der Entwicklungszusammenarbeit in Lateinamerika auf drei Bereiche spezialisiert: Gewerbeförderung, Berufsbildung und Landtechnik. Der Bundesrat spricht dafür einen... | de | |
| 16.1.1991 | 58791 | Memo | South America (General) |
Die beiden grössten Wirtschaftsmächte Südamerikas planen bis 1994 einen gemeinsamen Markt nach dem Vorbild der EG und der NAFTA zu schaffen. Die Nachbarländer Uruguay und Paraguay könnten ebenfalls... | de | |
| 1.2.1991 | 58371 | Memo | South America (General) |
Les activités de la Section Amérique Latine se concentrent sur la Bolivie, le Pérou et l’Amérique centrale (principalement le Honduras et le Nicaragua). Les priorités sectorielles dans ces régions... | ml | |
| 13.9.1991 | 58372 | Memo | South America (General) |
Du côté suisse, il convient de faire écho aux efforts de réforme et d’ouverture économique et à l‘amélioration du climat politique en Amérique latine, d’autant que le sous-continent laisse percevoir... | fr | |
| 18.12.1991 | 57513 | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
Le Comité des Représentants de l'ALADI a accordé à la Suisse le statut d'observateur. Après l'Espagne, l'Italie et le Portugal, la Suisse est le quatrième pays non régional à obtenir ce statut. | fr | |
| 27.12.1991 | 58869 | Memo | South America (General) |
Das erste Mercosur-Treffen fand zwar statt, die Freihandelszone ist aber noch lange nicht implementiert. Vorerst sind die Auswirkungen der Liberalisierung des Kontinents in Brasilien noch nicht zu... | de | |
| 3.2.1992 | 58870 | Memo | South America (General) |
L'accélération fulgurante de l'intégration du continent sud-américain est l'un des signes de la reprise économique de la région, où plusieurs pays étaient pourtant au bord de la banqueroute il y a 10... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| [11.3.1991] | 57921 | Memo | United States of America (USA) (General) | ![]() | de![]() | |
| 14.3.1991 | 58370 | Memo | Mixed credits |
Die Staaten Lateinamerikas haben wegen des Nettokapitalabflusses immer noch Schwierigkeiten zu Neugeld zu kommen und sind deshalb auf weichere Finanzierungsbedingungen angewiesen. Für die Schweizer... | de | |
| 15.6.1992 | 60707 | Minutes of the Federal Council | Visa and Entry Issues |
Die Visumpflicht gegenüber Slowenien wird aufgehoben, gegenüber Kroatien und Namibia aufrechterhalten, gegenüber Bulgarien für Dienst, Diplomaten- und Sonderpässe aufgehoben und gegenüber der... | ns | |
| 31.7.1992 | 60822 | Memo | Asia |
La Division politique II informe le Président Felber des événements les plus importants des derniers mois en Amérique du Sud, en Afrique et en Asie après sa reprise du travail. | ml | |
| 1993 | 13279 | Bibliographical reference | Trade relations |
Béatrice Veyrassat : Réseaux d'affaires internationaux, émigrations et exportations en Amérique latine au XIXe siècle : le commerce suisse aux Amériques = International business networks,... | fr | |
| 20.10.1993 | 65406 | Memo | Intellectual property and Patents |
Die Schweiz und Deutschland sind bei den venezolanischen Behörden vorstellig geworden, um ihre Interessen in Bezug auf den Schutz des geistigen Eigentums im Rahmen der Verhandlungen über den Andenpakt... | de | |
| 18.11.1993 | 68885 | Letter | Double taxation |
Die Industrie-Holding, welche die multinationalen Unternehmen der Schweiz vertritt, übermittelt der Steuerverwaltung ein Memorandum zum Thema Doppelbesteuerungsabkommen mit Lateinamerika. Der... | de | |
| 29.4.1994 | 68045 | Report | America |
Der historische Charakter dieser Kapitalaufstockung wurde berechtigterweise von allen Delegierten horvorgehoben. Der unüberschätzbare Einsatz und die Vision von Präsident Iglesias, die bank für das... | de | |
| 13.6.1994 | 64885 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
La proposition d'allouer 50 à 60 mio CHF pour le lancement de projets pilotes de soutien au secteur prive dans le cadre du quatrième crédit de programme (AF du 3.10.1990) est approuvée. Les... | fr | |
| [...1.7.1994] | 68057 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Mit dieser monatlichen Publikation informiert das Politische Sekretariat verschiedene Abteilungen und Personen im EDA über internationale Vorgänge. | de |


