Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.6.1946 | 1411 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat erlässt ein generelles Verbot für den Waffen- und Munitionsexport. Der Entscheid bleibt bis zum 11.1.1947 in Kraft. | fr | |
| 20.6.1946 | 18688 | Letter | Export of war material | ![]() | en | |
| 3.8.1946 | 1440 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das DMF darf mit Holland bezüglich Lieferung von Geschützen weiterverhandeln, obschon im Juni 1946 ein Verbot über den Export von Waffen an das Ausland erlassen worden ist. Der Bundesrat will erst... | de | |
| 23.8.1946 | 1448 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat ändert den BRB vom 11.6.1946 über das Waffenausfuhrverbot dahingehend ab, dass er die Bewilligung für den Waffenexport nach Holland erteilt. | fr | |
| 11.9.1946 | 157 | Report | Export of war material | ![]() Bedeutung der Rüstungsindustrie für die... | de![]() | |
| 30.10.1946 | 2318 | Letter | Export of war material |
Die Beschäftigungslage durch Rüstungsexporte zu stimulieren ist angesichts der allgemeinen Hochkonjunktur nicht notwendig. Vom handelspolitischen Gesichtspunkt aus wäre ein weiteres zeitlich... | de | |
| 7.11.1946 | 158 | Letter | Export of war material | ![]() Befürwortung des Verbotes der... | de![]() | |
| 6.12.1946 | 1504 | Federal Council decree | Export of war material |
Der Bundesrat verlängert das Ausfuhrverbot für Kriegsgüter um weitere sechs Monate, jedoch neu mit Ausnahmen, wonach Reservebestände der Armee und Waffen aus der Privatwirtschaft, die defensiven... | de | |
| 18.3.1947 | 241 | Letter | Export of war material |
"Matériel de bombes" kann nicht ausgeführt werden. | de | |
| 6.6.1947 | 1556 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat verlängert die Ausnahmebestimmung beim Kriegsgüterexport, wonach Reservebestände der Armee und Waffen aus der Privatwirtschaft, die defensiven Charakter haben und aus kleinen Kalibern... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.7.1994 | 68162 | Memo | Revision of the Law on War Material (1991–1998) |
Der Ziel der Sitzung des BAWI, des EMD und Vertretern aus der Industrie ist gewisse Missverständnisse zwischen den Experten der Wirtschaft und den Beamten des EMD auszuräumen sowie die Industrie zu... | de | |
| 2.8.1994 | 68472 | Memo | South Korea (Economy) |
Das Beschaffungsprogramm der südkoreanischen Luftwaffe wird um ca. 3 Jahre verschoben, weshalb der bisherige Offertvertrag mit Pilatus hinfällig wird. Die Firma wird zu geeignetem Zeitpunkt eine neue... | de | |
| 25.8.1994 | 72788 | Letter | Turkey (Politics) |
Der Bundesrat teilt die Beunruhigung der Studierendenschaft der Universität Freiburg über die schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten im Südosten der der Türkei.... | de | |
| 1.12.1994 | 68470 | Memo | South Africa (Economy) |
Im Rahmen einer imposanten Zeremonie konnte das ursprünglich stark umstrittene Pilatus-Geschäft mit Südafrika zum Abschluss gebracht werden. Mit dem Grossauftrag von 60 Flugzeugen konnte das Überleben... | de | |
| 27.12.1994 | 62063 | Weekly telex | Romania (General) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: - kein rapides-Teil in dieser Woche Teil 2: Informations hebdomadaires Index: 1) Conférence ministérielle de signature du Traité... | ml | |
| 27.12.1994 | 68471 | Memo | Portugal (Economy) |
Aufgrund seiner Nähe zum anoglanischen Regime geriet das staatliche Unternehmen der portugiesischen Luftfahrtindustrie jüngst in eine Kontroverse. Die Kooperation bei der Produktion von... | de | |
| 3.1.1995 | 73243 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Nach der Auflösung des COCOM soll ein neues internationales Kontrollregime für Rüstungsgüter entstehen, das sich an den veränderten geopolitischen Bedingungen orientiert und insbesondere auf Staaten... | de | |
| 30.1.1995 | 68816 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Malgré l'indication du DFEP sur la situation potentiellement très difficile pour les usines Pilatus à Stans, l'exportation de 48 appareils Turbo Trainer PC-9 vers le Mexique est refusée. Cette... | fr | |
| 13.2.1995 | 72954 | Memo | Disarmament | ![]() | de![]() | |
| 10.4.1995 | 70370 | Minutes of negotiations of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Le Conseil fédéral discute de la première mouture du rapport sur l'intégration qu'il a promis au Parlement. Ce rapport doit éviter de déclencher un débat de fond sur la politique européenne au... | ml |



