Informations about subject dodis.ch/D116
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.12.1958 | 10922 | ![]() | Letter | Export of war material |
Schreiben an Nationalrat Bratschi betreffend den negativen Entscheid zum Transit von 100 Panzerwagen. | de |
18.2.1959 | 15206 | ![]() | Memo | Export of war material |
Schweizerische Praxis für die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Indonesien. | de |
20.2.1959 | 49768 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral discute notamment de l’adhésion de la Suisse au Conseil de l’Europe, du matériel de guerre destiné à l’Indonésie, de l’Ambassadeur de Suisse en Iran, de la Maison de Watteville et... | fr |
25.4.1959 | 15207 | ![]() | Enclosed report | Export of war material |
Das EPD stimmt dem Antrag des EMD zu, weist aber darauf hin, dass die Erteilung der Fabrikationsbewilligung in keiner Weise eine spätere Exportbewilligung präjudiziert. | de |
11.5.1959 | 15100 | ![]() | Letter | Export of war material |
Politique suisse en matière d'exportations d'armes vers l'Amérique latine. Pressions américaines. | de |
25.2.1960 | 10925 | ![]() | Letter | Export of war material |
Mise en garde contre la vente d'avions "vampires" au Guatemala. Position des Etats-Unis quant à la vente d'armes dans la zone des caraïbes. | de |
8.8.1960 | 15780 | ![]() | Letter | Export of war material |
Prise de position de l'entreprise PILATUS au sujet d'éventuelles livraisons d'avions à la Tunisie. | de |
9.9.1960 | 15556 | ![]() | Letter | Export of war material | ![]() | de![]() |
17.11.1960 | 15781 | ![]() | Letter | Export of war material |
Réponse du DMF aux demandes de la firme PILATUS concernant l'exportation d'avions vers la Tunisie. La doctrine des autorités fédérales en la matière. | de |
28.12.1960 | 8933 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
No 2259. Revision de l'ACF du 28.3.1949 concernant le matériel de guerre | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.1.1977 | 49316 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
31.1.1977 | 51819 | ![]() | Memo | Austria (Economy) |
Explications de la distribution des compétences au sein de l’administration fédérale en ce qui concerne la vente à l’Autriche du char suisse 68. Toutefois, la vente ne semble pas encore définitive en... | fr |
4.2.1977 | 51821 | ![]() | Memo | Austria (Economy) |
Les résultats des discussions à Vienne sur la vente du char suisse 68 à l'Autriche sont présentés. Bien que l'on soit optimiste quant à la compensation, des obstacles subsistent. | fr |
31.3.1977 | 48950 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Politics) |
Einer alfälligen Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Jugoslawien stehen keine Hindernisse im Weg: Das Land wird in absehbarer Zeit weder Kriegs- noch Kirsengebiet sein. Seine Armee verhält sich mit... | de |
6.4.1977 | 51824 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Die Kompensationsgeschäfte im Zusammenhang mit dem Verkauf des Schweizer Panzer 68 an Österreich sollen auf der Basis einer schweizerischen Absichtserklärung in die Wege geleitet werden. | de |
19.4.1977 | 49584 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) |
Der Bericht über die Tätigkeit der multinationalen Unternehmen im südlichen Afrika könnte Kritik an der Schweiz laut werden lassen. Um auf diese zu reagieren, könnte etwa auf die liberale... | de |
18.5.1977 | 51825 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Das Militärdepartement wird ermächtigt, den Vertrag betreffend Lieferung von Panzer 68 an Österreich zu kostendeckenden Preise abzuschliessen. Der Bundesrat erteilt dadurch zum ersten Mal die... | de |
16.6.1977 | 50715 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die Hauptverantwortung für die Realisierung von Gegengeschäften lag nur für die ersten zwei Jahre Northrop und General Electric. Da das Offset-Ziel ohne die Unterstützung des Department of Defense... | de |
17.6.1977 | 40195 | ![]() | Letter | Neutrality policy | ![]() | de![]() |
22.7.1977 | 50700 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Réaction de l'US air force face au changement décidé par le Conseil fédéral, qui veut que la responsabilité pour l’application du “end-user certificate” soit chez le gouvernement suisse. Le ministère... | ml |