Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.1.1973 | 39078 | Memo | Export of war material |
La Société suisse des explosifs souhaite exporter des explosifs vers Cuba et demande une autorisation. Cuba s'engagerait à en garantir une utilisation civile et à ne pas réexporter la marchandise. | fr | |
| 12.3.1973 | 39467 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Motion Jaeger beabsichtigt ein generelles Ausfuhrverbot von Kriegsmaterial nach Entwicklungsländer. Nach dem Willen der Motionäre soll dies in einer konsequenten Interpretation des... | de | |
| 12.3.1973 | 39468 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat spricht sich gegen ein generelles Verbot von Waffenexporten nach Entwicklungsländer aus. Jedes Gesuch wird einzeln geprüft, wie es auch dem Willen des Gesetzgebers entspricht. Die... | de | |
| 13.3.1973 | 36155 | Memo | Export of war material |
Les armes fabriquées à l'étranger par des filiales suisses ne sont pas soumises à la législation suisse si elles ne touchent pas le territoire suisse. En revanche, les fournitures livrées de Suisse à... | fr | |
| 17.4.1973 | 40306 | Memo | Export of war material |
R. Frey de la Société industrielle suisse (SIG) explique les conséquences économiques du refus du Conseil fédéral d'autoriser la livraison de fournitures pour la fabrication des armes destinées à la... | fr | |
| 27.4.1973 | 39469 | Minutes | Export of war material |
Der Bericht über die Kriegsmaterialausfuhr im Jahr 1972 gibt vor allem Auskunft über die Exporte nach Entwicklungsländer und die Ausfuhr von Bestandteilen. Das EMD erklärt insbesondere wie es zum... | de | |
| 24.5.1973 | 38821 | Memo | Export of war material | ![]() | fr![]() | |
| 28.5.1973 | 39462 | Letter | Export of war material |
Nouvelles directives pour l'exportation du matériel de guerre. Lorsque le pays de destination fait partie de l'OCDE, il n'est plus nécessaire de soumettre au DPF les demandes d'une valeur inférieure à... | fr | |
| 7.8.1973 | 40539 | Letter | Export of war material |
Der Bundesanwalt meldet schwere Bedenken bezüglich der jüngsten gefährlichen Praxis betreffend dem Export von Kriegsmaterial an, wobei in mehreren Fällen die Endverbraucher unbekannt sind. Schon die... | de | |
| 8.8.1973 | 40540 | Memo | Export of war material |
Die angedrohte strafrechtliche Verfolgung von Bundesräten aufgrund von fahrlässiger Bewilligung von Exporten von Kriegsmaterialbestandteilen an Embargoländer ist reine Theorie. Allerdings wäre es... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.10.1975 | 39103 | Memo | Spain (Politics) |
Nach der Vollstreckung der Todesurteile in Spanien haben gewisse Länder ihre in Madrid akkreditierten Botschafter zu Konsultationen zurückgezogen, so auch die Schweiz. Die schweizerische Botschaft in... | de | |
| 2.12.1975 | 40429 | Letter | Nigeria (Politics) |
Le Niger ne cherche pas de querelle à ses voisins. Pour cette raison, il faut reconsidérer l'embargo sur les livraisons d'armes décrété entre autres contre le Niger par l'ACF du 2.6.1969. | fr | |
| 21.1.1976 | 50448 | Minutes of the Federal Council | Spain (Politics) |
Suite à l'exécution de 5 personnes en Espagne, les pressions augmentent pour arrêter l'exportation de matériel de guerre vers ce pays. Après n'avoir temporairement plus délivré d'autorisations (sans... | ml | |
| 3.2.1976 | 48968 | Memo | Belgium (Economy) |
Die Kreditbank beantragt die Genehmigung für den Export von Sfr 60 Mio. an eine belgische Waffenfabrik zur Finanzierung einer Munitionslieferung von Oerlikon-Bührle. Die Vermutung, dass die Munition... | de | |
| 18.2.1976 | 50998 | Minutes of the Federal Council | Sweden (Economy) |
Die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Schweden auf militärtechnischem Gebiet läuft weiterhin intensiv. 1974 und 1975 wurde erstmals eine Beschaffung teilweise gemeinsam durchgeführt. | de | |
| 9.3.1976 | 48969 | Letter | Belgium (Economy) |
Die MOWAG soll bei ihren Bemühungen einen Auftrag für die Belieferung der belgischen Armee unterstützt werden. Dabei soll vor allem das schweizerische Handelsbilanzdefizit gegenüber Belgien in die... | de | |
| 14.5.1976 | 50711 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Die BBC hat einen grossen Auftrag nicht erhalten, der für die Schweiz eine politisch bedeutsame Realisation unter dem Abkommen zur Kompensierung des Kaufs amerikanischer Militärflugzeuge gewesen wäre.... | de | |
| 14.5.1976 | 51087 | Letter | Canada (Economy) |
Die Mowag hat sich um die Lieferung von gepanzerten Radfahrzeugen an Kanada beworben. Obwohl die Aussenposten gemäss Richtlinien der Handelsabteilung grundsätzlich von einer direkten Unterstützung... | de | |
| 21.6.1976 | 50712 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Der Schweizer Rüstungschef hat Washington besucht um dort Gespräche zwecks Förderung und Beschleunigung des Kompensationsabkommens zu führen. Von den USA wird die politische Bedeutung, die der... | de | |
| 22.6.1976 | 51000 | Letter | Sweden (Economy) |
Die nächste Zusammenkunft der Expertengruppe und Gemischten Kommission ist ein kleiner Meilenstein, da die militärtechnische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Schweden bereits 10 Jahre dauert.... | de |

