Informations about subject dodis.ch/T1681

UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992)
UNO-Sanktionen gegen die Bundesrepublik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) (1992)Sanctions de l'ONU contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) (1992)
Sanzioni dell'ONU contro la Reppublica federale di Jugoslavia (Serbia e Montenegro) (1992)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (29 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.8.1994 | 68158 | Letter | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) | ![]() | de![]() | |
| 3.10.1994 | 67583 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Aufgrund der neu verabschiedeten Resolutionen des UNO-Sicherheitsrates vom 23.9.1994 muss die Schweiz ihre eigene Verordnung über die Wirtschaftssanktionen gegenüber Serbien anpassen. Die Schweiz muss... | de | |
| 12.10.1994 | 68163 | Circular | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Jugoslawien hat durch die Unterstützung des internationalen Friedensplanes für Bosnien-Herzegowina und durch die Grenzschliessung gegenüber den bosnischen Serben seine Bereitschaft manifestiert,... | de | |
| 8.12.1994 | 67924 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Embargoüberwachungsmissionen (SAM) können ihren Wirkungskreis wegen des fehlenden politischen Willens, die lokale Verwaltung vor Korruption zu säubern, in Albanien, Mazedonein und Bulgarien nur... | de | |
| 15.2.1995 | 73758 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
En dépit de l'utilité parfois contestée des SAM, il importe que la Suisse poursuive sa participation à ces opérations internationales et maintienne l'intégralité des effectifs qu'elle a mis à... | fr | |
| 18.5.1995 | 74527 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Arbeit der von der Schweiz gestellten Fachleute wird von der SAMCOMM-Zentrale überaus geschätzt. Quantitativ halte sich das personelle Engagement der Schweiz allerdings in relativ bescheidenen... | de | |
| 19.6.1995 | 74526 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Sur environ 11'000 cas de violations de l'embargo à l'encontre de la Yougoslavie constatés, 186 concernent la Suisse (ainsi que le Liechtenstein). La Direction générale des douanes a ouvert 35... | fr | |
| 24.11.1995 | 70876 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Mit dem Abschluss der Friedensverhandlungen über Bosnien setzte der UN-Sicherheitsrat die Wirtschaftssanktionen gegen Serbien aus. De Bundesrat wendet mit Konferenzbeschluss dieselbe Praxis an. | de | |
| 29.11.1995 | 71335 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Eine Delegation der Oberzolldirektion und des EDA unternahm eine Abklärungsreise nach Mazedonien und Albanien, um sich vor Ort über die derzeitige Situation der CIVPOL und der SAM's mit... | de |
Assigned documents (secondary subject) (48 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.4.1993 | 62845 | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Angesichts des nicht abflauenden militärischen Druckes der Serben in Bosnien-Herzegowina hat der UNO-Sicherheitsrat beschlossen, die Wirtschaftsmassnahmen gegenüber Jugoslawien (Serbien und... | de | |
| 29.4.1993 | 71920 | Note | Liechtenstein (Economy) |
Gesuche liechtensteinischer Firmen betreffend UNO-Sanktionen wurden direkt ans BAWI gesandt, welche diese dann analog zu den schweizerischen Gesuchen an die Mission in New York schickte, die diese... | de | |
| 5.5.1993 | 65359 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Position de base et actions politiques de la Suisse face à la guerre d'agression du gouvernement serbe en Bosnie-Herzégovine. Efforts dans le cadre de la CSCE et de l'ONU, condamnation des violations... | fr | |
| 12.5.1993 | 63982 | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Zur Ermittlung von Kriegsverbrechen im Jugoslawienkonflikt sollen Flüchtlinge aus dem ehemaligen Jugoslawien gezielt befragt werden. Die so gesammelten Informationen werden der UNO zur Verfügung... | de | |
| 13.5.1993 | 65014 | Memo | Visa and Entry Issues |
Ausser der Schweiz, die bereits bisher eine restriktivere Praxis verfolgte als andere Länder, hat keine andere Botschaft in Belgrad als Reaktion auf die Resolution 820 des UNO-Sicherheitsrats ihre... | de | |
| 13.5.1993 | 73238 | Fax (Telefax) | Visa and Entry Issues |
Die neuen Weisungen zur Erteilung von Visa an Staatsangehörige Restjugoslawiens wurden in enger Zusammenarbeit der Politischen Abteilung I mit dem BFA und dem EJPD erarbeitet und sollten ab sofort... | de | |
| 21.5.1993 | 73240 | Fax (Telefax) | Visa and Entry Issues |
L'ambassade de Suisse à Belgrade propose un nouveau projet de règlement interne relatif à l'octroi de visas aux détenteurs de passeports de la République fédérale Yougoslave. La situation labile en... | fr | |
| 15.6.1993 | 65013 | Memo | Visa and Entry Issues |
Im Zusammenhang mit der schweizerischen Visapolitik gegenüber Jugoslawien hat der Vertreter in Belgrad gegenüber der Zentale in einer nicht vertretbaren Art und Weise gehandelt. Es ist das Recht eines... | de | |
| 2.7.1993 | 73232 | Directive | Visa and Entry Issues |
Ab sofort sind die meisten Visumgesuche Angehöriger von «Restjugoslawien» grundsätzlich dem BFA zum Entscheid zu unterbreiten. | de | |
| 20.7.1993 | 67020 | Memo | United Nations Protection Force (UNPROFOR) (1992–1995) |
Die sechs Schweizer Grenzwächter äussern sich sehr positiv über ihrem bisherigen Einsatz als Polizeibeobachter für die UNPROFOR in Kroatien. Ihre Versetzung nach Mazedonien ist für Ende Juli... | de |

