Dossier CH-BAR#E8812#1998/341#192*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
| Segnatura | CH-BAR#E8812#1998/341#192* | |
| Titolo dossier | BR-Sitzung vom 12. Januar Zentralstelle zur Bekämpfung des organ. Verbrechens Stellenbewirtschaftung (1994–1994) | |
| Riferimento archivio | 1 |
Documenti disponibili (8 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 23.12.1993 | 64085 | Verbale del Consiglio federale | Il ruolo internazionale di Ginevra |
Dem Unterstützungsgesuch der Genfer Regierung wird grundsätzlich stattgegeben. Den Behörden der Republik und des Kantons Genf werden zur Verstärkung und Entlastung ihrer eigenen Polizeikräfte... | de | |
| 12.1.1994 | 65125 | Verbale del Consiglio federale | Sanzioni dell'ONU contro la Libia (1992) |
Der UNO Sicherheitsrat hat die Sanktionen gegenüber Libyen aufgrund der weiterhin nicht ausgelieferten Verdächtigen des Flugzeugattentats von Lockerbie erneut verschärft. Der Bundesrat passt... | ml | |
| 12.1.1994 | 67841 | Verbale del Consiglio federale | Organisazioni europee |
Die Schweiz beteiligt sich an den Aktionen COST 67 Chemodynoamics and Water quality protection in natural porous media, COST 243 Electromagnetic compatibility in electrical and electronic apparatus... | ml | |
| 12.1.1994 | 67330 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Nach der Begrüssung durch Bundespräsident Stich werden sich Clinton und Assad im Hotel Intercontinental treffen. Später finden Gespräche mit Stich und Bundesrat Cotti statt. Dem Genfer Staatsrat... | de | |
| 12.1.1994 | 64887 | Verbale del Consiglio federale | Assessinio di Kazem Radjavi (1990) |
Vom Aussprachepapier des EJPD und des EDA wird Kenntnis genommen. Frankreich wird aufgefordert, die Gründe für die Nichtauslieferung der beiden des Mordes an Kazem Radjavi verdächtigten Iranern... | de | |
| 27.12.1993 | 65542 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de | |
| 20.12.1993 | 67332 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Questioni ambientali |
Die von den Nordseestaaten verabschiedeten Schlussfolgerungen liegen in denselben Zielrichtungen wie sie die bundesrätliche Umwelt- und Landwirtschaftspolitik verfolgt. Die Reduzierung der... | de | |
| 27.12.1993 | 64911 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Istituzioni di Bretton Woods |
Die Verhandlungen wurden ohne Schlussergebnis abgebrochen. Grund dafür waren ungeklärte politische Fragen. So forderten die Entwicklungsländer im neu zu gründenden Exekutivrat mehr Sitze und es konnte... | de |