Dossier CH-BAR#E7115A#2002/69#941*
Archivio | Archivio federale svizzero | |
Segnatura | CH-BAR#E7115A#2002/69#941* | |
Titolo dossier | Technologie / Umweltschutz (1993–1993) | |
Riferimento archivio | 869.5 | |
Componente aggiuntiva | Portugal |
Documenti disponibili (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
24.11.1993 | 63899 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
Trotz Einwänden des EFD und des EVD, welche auf die fehlende juristische Haftbarkeit des Bundes in der Angelegenheit hinweisen, wird beschlossen, mit Portugal Gespräche über das Rücknahmebegehren von... | de |
27.12.1993 | 65542 | ![]() | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de |
9.11.1993 | 65545 | ![]() | Appunto | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
Zwischen 1987 und 1990 hat die Refonda AG Salzschlacke zur Entsorgung nach Portugal exportiert und dabei alle Vorschriften eingehalten. Die Abfälle wurden von der portugiesischen Firma Metalimex nicht... | de |
10.12.1993 | 65671 | ![]() | Resoconto | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
L'OFEFP et Alusuisse-Lonza Holding s'accordent à dire que l'affaire Refonda-Metalimex ne peut désormais être réglée que par une solution politique, en raison de la politisation de l'affaire par les... | fr |
23.12.1993 | 65680 | ![]() | Appunto | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
Die portugiesische Seite hat im Rahmen der bilateralen Verhandlungen die Maximalforderung platziert. Die Salzschlacke muss aus Portugal wegebracht werden. Aus schweizerischer Sicht gibt es... | de |