Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#1045*
| Archiv | Schweizerisches Bundesarchiv | |
▼ ▶ Signatur | CH-BAR#E1004.1#1000/9#1045* | |
| Alte Signatur | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 Bd.1625 | |
| Dossiertitel | Beschlussprotokolle des Bundesrates September 1994 (6 Bände) (1994–1994) | |
| Aktenzeichen Archiv | 4.10prov. |
Vorhandene Dokumente (6 Datensätze gefunden)
| Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
| 19.9.1994 | 67454 | Bundesratsprotokoll | Uruguay-Runde (1986–1994) |
Der Teil «geistiges Eigentum» der GATT-Botschaft 2 (Kap. 1) und die entsprechenden Gesetzesentwürfe werden gutgeheissen. Darin: Antrag des EJPD vom 9.9.1994 (Beilage). | de | |
| 26.9.1994 | 67499 | Bundesratsprotokoll | UNO (Sonderorganisationen) |
L'Ambassadeur de Suisse à Paris assume désormais également la direction de la délégation permanente de la Suisse auprès de l'UNESCO. Également: Proposition du DFAE du 31.8.1994 (annexe). | fr | |
| 26.9.1994 | 67500 | Bundesratsprotokoll | Europarat |
Le thème de la conférence est d'une grande actualité, pour les pays concernés avant tout, mais aussi pour la Suisse. La conférence de gouvernement cantonaux a été consultée ainsi que différentes... | fr | |
| 26.9.1994 | 67501 | Bundesratsprotokoll | Kanada (Andere) |
Der Staatssekretär des EDA wird ermächtigt, den Briefwechsel mit Kanada über Nonproliferationsbedingungen für Tritium-Lieferungen im Rahmen des Euratom-Fusionsforschungsprogrammes zu unterzeichnen. | de | |
| 26.9.1994 | 67502 | Bundesratsprotokoll | Italien (Andere) |
La convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica italiana è approvata. Il Direttore della DDIP, l'Ambasciatore Krafft, o l'Ambasciatore di Svizzera a Roma, Francis Pianca, è autorizzato a... | it | |
| 26.9.1994 | 67503 | Bundesratsprotokoll | China (Allgemein) |
Der Text der Note betreffend das Pressecommuniqué über die Aufnahme einer Luftverkehrsverbindung Schweiz-Taipeh wird genehmigt. Darin: Antrag des EDA und des EVED vom 16.9.1994 (Beilage). | de |