Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#1009*
Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#1009* | |
Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.1419 | |
Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates Juni 1991 (9 Bände) (1991–1991) | |
Riferimento archivio | 4.10prov. |
Documenti disponibili (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.6.1991 | 57585 | Verbale del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
D’après les considérations d’un groupe de réflexion interdépartemental, une révision de la loi fédérale sur le matériel de guerre paraît s’imposer. Le projet de révision à élaborer constituera pour le... | fr | |
26.6.1991 | 57576 | Verbale del Consiglio federale | Spazio economico europeo (SEE) |
Anpassungen an das EWR-Recht sollen je nach Gestaltungsspielraum des nationalen Gesetzgebers vom Parlament in der Form allgemeinverbindlicher, unbefristeter Bundesbeschlüsse vorgenommen werden. Es... | de | |
17.4.1991 | 57578 | Verbale del Consiglio federale | Servizio delle attività informative |
Der Bundesrat stimmt grundsätzlich der Abdeckungspraxis des Sonderbeauftragten für die Behandlung von Staatsschutzakten zu. Die betrifft den Bereich der von ausländischen Nachrichten- und... | ml | |
26.6.1991 | 57579 | Verbale del Consiglio federale | Politica di asilo |
Das EMD wird beauftragt die notwendigen rechtlichen und organisatorischen Massnahmen vorzubereiten, die es dem Bundesrat erlauben, das Grenzwachtkorps durch Truppen der Armee sowie durch zivile... | de | |
26.6.1991 | 57580 | Verbale del Consiglio federale | Azioni di mantenimento della pace |
Da diverse Kosten zur Mitwirkung der Schweiz an der Mission der Vereinten Nationen für die Organisation eines Referendums in der Westsahara (MINURSO) im Voranschlag 1991 nicht enthalten sind,... | de | |
26.6.1991 | 57581 | Verbale del Consiglio federale | Servizio delle attività informative |
Der Bundesrat setzt eine Arbeitsgruppe ein, deren Aufgabe darin besteht, alle der Bevölkerung und dem Staat aus dem Ausland drohenden Gefahren aufzuklären, zu analysieren und zu Lagebeurteilungen zu... | de | |
26.6.1991 | 57582 | Verbale del Consiglio federale | Turchia (Politica) |
La Turquie n’est plus considérée comme zone de tensions dangereuses au sens de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Les autorisations d’exportation qui ont été suspendues retrouvent leur... | fr | |
26.6.1991 | 57583 | Verbale del Consiglio federale | F/A-18, aereo da combattimento |
Nach eingehender Abklärung und vertiefter Beurteilung schlägt das EMD vor, als neues Kampfflugzeug der Schweizer Armee den amerikanischen F/A-18 in der Version C/D zu beschaffen. Die schon lange... | de | |
26.6.1991 | 57584 | Verbale del Consiglio federale | Disarmo |
Mehrere Gründe sprechen dafür, den Vollzug der neuen Exportkontrollen für Ausrüstungen und Technologien, die zur Herstellung von chemischen Waffen dienen können, beim EVD (BAWI) anzusiedeln. Da seit... | de |