Dossier CH-BAR#E2001E#1969/121#24*
Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E2001E#1969/121#24* | |
Vecchia segnatura | CH-BAR E 2001(E)1969/121 vol.2 | |
Titolo dossier | Ankauf von Kriegsmaterial in Amerika (1948–1953) | |
Riferimento archivio | A.14.41.32 | |
Componente aggiuntiva | Vereinigte Staaten von Amerika |
Documenti disponibili (6 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.2.1952 | 10699 | Nota | Importazione di materiale da guerra |
The Government of Switzerland declares its approval to the US’ conditions for selling military equipment, materials and services to Switzerland and states that it will be used solely for internal... | en | |
11.1.1952 | 10813 | Memorandum (aide-mémoire) | Importazione di materiale da guerra |
Declaration of the requirements, which Switzerland has to fulfill in order to be eligible to purchase US military equipment under the Mutual Defense and Assistance Act of 1949. | en | |
18.2.1952 | 7237 | Appunto | Politica di sicurezza |
Entretiens avec Mac Arthur et Gruenther, collaborateur d'Eisenhower, à Paris: neutralité suisse et défense de l'Europe. La Suisse peut se procurer du matériel de guerre américain. Priorité à la Corée... | fr | |
11.1.1952 | 8294 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Le Conseil national de sécurité américain vient de "classifier" la Suisse parmi les Etats autorisés à acquérir du matériel de guerre américain. Der Nationale Sicherheitsrat der USA hat soeben die... | fr | |
9.1.1952 | 8310 | Memorandum (aide-mémoire) | Esportazione di materiale da guerra |
Secret. Aide-Mémoire | en | |
4.11.1952 | 8625 | Lettera | Argentina (Politica) |
Auf die Zusammenarbeit mit der argentinischen Atomkommission soll verzichtet werden, da die Forschung sprunghaft ist und ehemalige deutsche Wissenschafter beteiligt sind, die im Ruch stehen, unter dem... | de |