Dossier CH-BAR#E2003A#1990/3#1492*
Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E2003A#1990/3#1492* | |
Vecchia segnatura | CH-BAR E 2003(A)1990/3 vol.664 | |
Titolo dossier | Traité sur la non-prolifération des armes atomiques, Vol. 2-3, Documentation (1976–1978) | |
Riferimento archivio | o.713.333 |
Documenti disponibili (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.1.1977 | 51143 | Verbale del Consiglio federale | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
Nach der Ermächtigung durch das Parlament beauftragt der Bundesrat das EPD mit der Hinterlegung der Instrumente für die Ratifikation des am 27.11.1969 von der Schweiz unterzeichneten Atomsperrvertrags... | ml | |
13.1.1977 | 51146 | Nota | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
Mit Störaktionen versuchen die Atomsperrvertrags-Gegner noch einmal, die Ratifikation zu verzögern. Obwohl die Industrie bereits angehört worden ist, liess sich die Handelsabteilung überreden, aus... | de | |
9.2.1977 | 51148 | Verbale del Consiglio federale | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
Gemäss Beschluss des Bundesrates vom 12.1.1977 hat das EPD in Zusammenarbeit mit dem Amt für Energiewirtschaft, dem Amt für Wissenschaft und Forschung und der Handelsabteilung die mit der Ratifikation... | ml | |
25.5.1977 | 51150 | Verbale del Consiglio federale | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
In Beantwortung der einfachen Anfrage von Nationalrat W. Renschler hält der Bundesrat fest, dass er die Ratifikation des Atomsperrvertrags nicht aufgeschoben, sondern den Text der abzugebenden... | ml | |
30.11.1976 | 51213 | Lettera | Energia nucleare |
Unterredung mit dem in der Schweiz geborenen US-"Abrüstungschef" Fred C. Iklé über die Konferenz des Abrüstungsausschusses der UNO, die Bedeutung des schweizerisch-amerikanischen Atomenergieabkommens... | de |