Dossier CH-BAR#E7113A#2001/191#444*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E7113A#2001/191#444* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 7113(A)2001/191 vol.178 | |
| Titolo dossier | Ergänzendes Uhrenabkommen CH-EG, Verhandlungsakten (Teil 3, Swiss Made) (1971–1971) | |
| Riferimento archivio | 777.722 |
Documenti disponibili (5 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 30.9.1971 | 35587 | Lettera | Industria orologiera | ![]() | fr![]() | |
| 7.12.1970 | 36646 | Appunto | Industria orologiera |
Auf dem Uhrengebiet soll ein «marché unique» hergestellt werden. Dazu sind Zölle und nichttarifarische Hindernisse zu beseitigen, insbesondere Vorschriften, welche die Freiheit der Investitionen... | de | |
| 23.12.1971 | 36579 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
| 20.9.1971 | 36597 | Resoconto | Industria orologiera |
On veut harmoniser les propositions que la Suisse pourrait faire à la CEE au sujet du "Swiss made". La nécessité d'inclure les produits horlogers dans l'accord de libre-échange industriel entre la... | fr | |
| 20.10.1971 | 36602 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Vor den Verhandlungen mit den Europäischen Gemeinschaften will man interne Meinungsverschiedenheiten bezüglich Uhrenproblem lösen. Es wird dem Vorschlag zugestimmt, dass die Kosten des Zusammenbaus in... | de |

