Informations sur le thème
Documents liés (thème principal) (54 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 27.10.1961 | 49232 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Tanzanie (Général) |
Der Bundesrat beschliesst, Tansania als Staat anzuerkennen. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 24.10.1961 (Beilage). | de | |
| 30.1.1964 | 18213 | Accord | Tanzanie (Autres) |
Inkrafttreten: 30.01.1964 Zuständiges Amt: BJ - Bundesamt für Justiz | en | |
| 23.4.1965 | 32076 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Tanzanie (Economie) |
Ermächtigung für Verhandlungen eines Investitionsschutzabkommens und der Gewärung der Exportrisikiogarantie. | de | |
| 3.5.1965 | 18390 | Accord | Tanzanie (Economie) |
In Kraft: 16.9.1965. | ml | |
| 1.6.1965 | 32075 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Tanzanie (Economie) |
Abkommen und Protokoll werden genehmigt und das Abkommen ratifiziert. | de | |
| 13.2.1967 | 34033 | Lettre | Tanzanie (Economie) |
Bericht über Gespräche zwischen dem schweizerischen Botschafter in Nairobi, H. K. Frey, und tansanischen Regierungsmitgliedern betreffend die Nationalisierungen in Tansania, allen voran im... | de | |
| 20.3.1968 | 34038 | Lettre | Tanzanie (Economie) |
En lien avec l'ouverture d'une ligne aérienne entre la Suisse et l'Afrique du Sud, qui prévoit une escale à Dar es Salam en Tanzanie, Swissair souhaite qu'un accord de double imposition puisse être... | fr | |
| 9.4.1968 | 34036 | Notice | Tanzanie (Economie) |
Die guten Beziehungen zwischen der Schweiz und Tansania werden durch die Neueröffnung einer Flugverbindung der Swissair nach Dar es Salaam vertieft. Von Seiten Tansanias besteht ein grosses Interesse,... | de | |
| 8.2.1972 | 40851 | Lettre | Tanzanie (Général) |
Als zwischenstaatliche Verträge Schweiz-Tansania bestehen ein Investitions- und ein Auslieferungsvertrag. Im Agrarsektor bestehen bedeutende schweizerische Investitionen. Die Entwicklungshilfe der... | de | |
| 28.6.1972 | 37167 | Lettre | Tanzanie (Economie) |
La liaison du problème des nationalisations des biens suisses en Tanzanie à la question de nouveaux projets d'aide à ce pays serait reçue de façon négative dans l'opinion publique suisse, qui vient de... | fr |
Documents liés (thème secondaire) (62 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 14.2.1990 | 56169 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Afrique (Général) |
Um die regionale wirtschaftliche Entwicklung im südlichen Afrika zu unterstützen, genehmigt der Bundesrat einen Kredit zugunsten der Rehabilitation des TAZARA-Bahnprojektes. Darin: Antrag... | de | |
| 17.7.1990 | 55816 | Proposition de projet | Aide aux réfugiés |
Der Antrag, einen Barbeitrag an die allgemeinen Programme des UNHCR zugunsten mosambikanischer Flüchtlinge in Swaziland, Tansania, Sambia und Simbabwe zu leisten, wird genehmigt. | de | |
| 3.12.1990 | 56100 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de politique économique et commerciale |
Eine Soforthilfe von rund 13 Mio. CHF im Rahmen des seit 1988 operierenden «Kompensatorischen Finanzierungsprogramms» (STABEX) zugunsten der ärmsten Entwicklungsländer wird genehmigt. Die Beiträge... | de | |
| 30.1.1991 | 56184 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Aide financière |
Der Bundesrat beschliesst, die Kreditüberschreitung von Finanzhilfeprojekten in Madagaskar, Mosambik, Tansania und Honduras durch Sperrung von Beträgen aus den Rubriken 202.493.12/8 und 202.493.20... | de | |
| 9.12.1991 | 57744 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de politique économique et commerciale |
Une contribution non remboursable au titre de la coopération internationale au développement est accordée à ces différents pays. Cette aide d'urgence s'élève à 21,1 mio CHF. Également:... | fr | |
| 21.10.1992 | 60441 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de politique économique et commerciale |
Le Conseil fédéral a décidé d’accorder une nouvelle aide d’urgence, d’un montant total maximum de 20 mio. CHF, en faveur des pays en développement les moins avancés au titre de programme suisse de... | fr | |
| 18.11.1992 | 60831 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Der Bundesrat ermächtigt das EVD dazu, mit 22 Entwicklungsländern bilaterale Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Das EVD erhält so die Möglichkeit, die Abkommen mit den einzelnen Ländern innerhalb... | de | |
| 26.5.1993 | 64014 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Im Zusammenhang mit den Entschuldungsmassnahmen im Rahmen der 700-Jahrfeier wurden in den Jahren 1991 und 1992 Rückkäufe von Schuldtiteln durchgeführt. Das EVD wird nun ermächtigt bilaterale... | de | |
| 3.1995 | 67959 | Notice | Coopération technique | ![]() | de![]() | |
| 23.10.1995 | 73510 | Proposition de projet | Aide humanitaire |
Die durch den ruandischen Bürgerkrieg bedingte grosse Anzahl an Flüchtlingen, Vertriebenen und Rückkehrer in der Region der Grossen Seen sind auf Nahrungsmittel, Unterkunft, medizinische Betreuung und... | de |

