Informations about subject
Assigned documents (main subject) (91 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.2.1969 | 50747 | Letter | Sri Lanka (Politics) |
Im Rahmen der Nationalfeierlichkeiten in Kandy kam es zu Zusammenstössen zwischen Studenten und der Armee. Hauptursache dafür war die Unterbringung von Truppen auf dem Gelände der Universität... | de | |
| 15.9.1969 | 32474 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Ceylan mérite d'être soutenu dans ses efforts de promotion de l'industrie hôtelière, mais l'aide suisse doit être ciblée. | fr | |
| 18.9.1969 | 32476 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Gespräch mit dem ceylonesischen Botschafter de Silva über den Wunsch Ceylons, dass die Schweiz dem Aid Club Ceylon der Weltbank beträte und über das Problem der schweizerischen Direktbezüge aus... | de | |
| 9.12.1969 | 32475 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Beamte der ceylonesischen Kriminalpolizei wollen ein Visum für die Schweiz um eine umfassende Strafuntersuchung in zivil- und devisenrechtlichen Fragen vornehmen zu können. Hinweis... | de | |
| 16.9.1970 | 35797 | End of mission report | Sri Lanka (General) |
Überblick über den Stand der Beziehungen zwischen der Schweiz und Ceylon. Das Image der Schweiz ist gut, sie gilt als Modell, dem nachzueifern wäre, das aber in Ceylon nicht zu verwirklichen ist. | de | |
| 12.4.1971 | 35796 | Letter | Sri Lanka (Politics) |
L'évacuation des touristes suisses du Ceylan s'est déroulée sans problème grâce à la coopération entre l'ambassade et les représentants de Kuoni, Hotelplan et Swissair. Seuls les jeunes touristes... | fr | |
| 4.12.1972 | 35865 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Le retard ceylanais à finaliser l'accord de double imposition avec la Suisse peut éventuellement être mis en rapport avec les récentes critiques du secret bancaire suisse dans le cadre de la chasse... | fr | |
| 23.3.1973 | 40244 | Letter | Sri Lanka (General) |
Sri Lanka verzichtet überraschenderweise auf die Unterzeichnung des bereits paraphierten Entwurf eines Doppelbesteuerungsabkommens. Als Grund wird das Fehlen einer Informationsklausel genannt, die... | de | |
| 2.5.1974 | 40241 | Memo | Sri Lanka (General) |
Le Gouvernement sri lankais prévoit de nationaliser les plantations de thé et de cocotiers de la société Baur. L'Ambassade suisse a été chargée d'intervenir en faveur de cette entreprise et de relever... | fr | |
| 7.5.1974 | 40756 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Les nationalisations et les confiscations posent problèmes aux maisons suisses présentes au Sri Lanka. Par conséquent, la question se pose de savoir s'il existe dans la pratique suisse des... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (110 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.1.1994 | 69750 | Letter | Tamil refugees |
Am 11.1.1994 unterzeichnete die schweizerische Botschaft in Colombo mit der srilankischen Regierung einen Notenwechsel über die koordinierte Repatriierung von abgewiesenen Asylsuchenden. | de | |
| 21.3.1994 | 68577 | Memo | Tamil refugees |
Das Ziel der schweizerischen NGO-Delegation bestand darin, sich auf Platz ein Bild über die Zulässigkeit der Rückschaffung abgewiesener Asylbewerber nach Sri Lanka zu bilden. Bei den Kontakten mit den... | de | |
| 17.4.1994 | 69751 | Memo | Tamil refugees |
Die Repatriierungsaktion von abgewiesenen srilankischen Asylsuchenden wurde sehr sorgfältig vorbereitet. Bevorzugterweise sollten Srilankis zurückgeschickt werden, die über funktionierende Beziehungen... | de | |
| 20.4.1994 | 63041 | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Der Bundesrat entscheidet, dass Asylgesuche srilankischer Staatsangehöriger, die nach dem 1.7.1990 eingereicht wurden, wieder behandelt werden sollen und bei einer Ablehnung gemäss der Vereinbarung... | ml | |
| 10.6.1994 | 68576 | Report | Tamil refugees |
Allgemeiner Informationsaustausch mit Vertretern verschiedender Zielländer von Asylsuchenden von Sri Lanka und diverser NGO's sowie Information über den Notenwechsel zwischen der Schweiz und Sri Lanka... | de | |
| 15.7.1994 | 67336 | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Hauptprotokoll: 1. Folgen der EU-Erweiterung für die Schweiz 2. Parlamentarische Initiativen 2.1 94.403 Pa. Iv. der CVP-Fraktion vom 10.3.1994. Ausrichtung der schweizerischen... | ml | |
| 23.2.1995 | 68511 | Report | Tamil refugees |
Die Lage in Sri Lanka hat sich seit 1993 wesentlich verbessert, doch ist kurzfristig nicht mit wesentlich grösseren Zahlen von rückreisenden Asylsuchenden mit abgelehntem Entscheid aus der Schweiz zu... | de | |
| 11.12.1995 | 73878 | Memo | Kuwait (General) |
Ein untergeordneter Beamter der kuwaitischen Mission in Genf hat zwei sri-lankische Hausangestellte illegal beschäftigt, die nach einem Jahr Sklavenhaltung entflohen sind. In Bezug auf das in der... | de | |
| 18.12.1995 | 68665 | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Die Verlängerung der mit der Regierung der Republik Sri Lanka getroffenen Vereinbarung über die Rückführung von abgewiesenen srilankischen Staatsangehörigen – um zwei Jahre – wird genehmigt. | de | |
| 2005 | 14778 | Bibliographical reference | Swiss policy towards foreigners |
: "Des ouvriers italiens aux cadres anglo-saxons, des exilés hongrois aux réfugiés sri lankais, la Suisse a vécu un intense afflux d'immigrants durant la seconde moitié du XXe siècle. La... | fr |
