Informations about subject
Assigned documents (main subject) (394 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.7.1950 | 8600 | Political report | Spain (Politics) | ![]() Die internationale Rolle... | fr![]() | |
| 17.7.1950 | 8487 | Letter | Spain (Others) |
Les protestants d'Espagne ont adressé un message à Franco dont la réponse ne les a pas satisfaits. Cela dit, la situation des protestants en Espagne n'est pas dramatique, même si certaines de leurs... | fr | |
| 3.8.1950 | 8506 | Treaty | Spain (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 18.02.1952 Inkrafttreten: 03.08.1950 Andere Publikation: RTNU No 3600 vol. 254 p. 365 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1949 II 841/849 Bundesbeschluss -... | ml | |
| 1.12.1950 | 17995 | Treaty | Spain (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1532, heute abgelegt unter KI 1530/2. | ml | |
| 11.12.1950 | 7849 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Accord économique avec l'Espagne : celle-ci facilite l'importation de marchandises suisses non essentielles, à l'exception des montres. | de | |
| 20.12.1951 | 8601 | Letter | Spain (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 26.3.1952 | 8719 | Political report | Spain (Others) |
Le Cardinal Archevêque de Séville accuse les protestants d'Espagne de prosélytisme. Bilan de la situation de cette minorité. | fr | |
| 28.3.1953 | 10502 | Treaty | Spain (Economy) |
Conclu: 28.3.1953; En vigueur: 1.1.1953. Beigebunden: - Vertrauliches Zeichnungsprotokoll vom 28.3.1953 - Vereinbarung zwischen der Handelsabteilung (EVD) und dem Verband... | ml | |
| 12.5.1953 | 9461 | Minutes of the Federal Council | Spain (Politics) |
Etat des relations entre la Suisse et l'Espagne. | fr | |
| 6.10.1953 | 10262 | Political report | Spain (Politics) | ![]() | fr![]() |
Assigned documents (secondary subject) (332 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.8.1970 | 36555 | Memo | Spain (Economy) |
Es stellt sich die Frage, ob ein Hinauszögern des Verhandlungsbeginns der gemischten Kommission Schweiz-Spanien über die Einwanderung von spanischen Arbeitskräften in die Schweiz möglich und opportun... | de | |
| 11.9.1970 | 36551 | Memo | Spain (Politics) |
Der spanische Botschafter spricht sein Missfallen darüber aus, dass die Genfer Behörden am 20.7.1970 eine Demonstration von spanischen Regierungsgegnern bewilligt haben. | de | |
| 28.9.1970 | 36556 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Les discussions avec les délégations de l'Italie et de l'Espagne devraient avoir lieu en deux phases au moins et traiteront des questions qui seront principalement de la compétence de l'Office fédéral... | fr | |
| 6.10.1970 | 36575 | Memo | Seasonal Worker Statute (1931–2002) |
Bericht über Verhandlungen mit den Auswanderungsbehörden von Spanien und Portugal über das Rekrutierungspotenzial von Saisonniers für die Landwirtschafts- und Hotelierbranche für das Jahr 1971 sowie... | de | |
| 2.11.1970 | 36539 | Memo | Spain (Politics) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
| 29.12.1970 | 36541 | Letter | Human Rights |
Die Konservativ-Christlichsoziale Volkspartei der Schweiz ersucht den Bundesrat, bei den Regierungen der Sowjetunion und Spaniens vorstellig zu werden und dahin zu wirken, dass die Urteile in den... | de | |
| 30.12.1970 | 36611 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der AG Brown Boveri & Cie. werden Exportrisikogarantien einschliesslich Deckung des Delkredererisikos in Aussicht gestellt - für das Projekt in Griechenland im Wert von 79,5 Mio. Franken und für... | de | |
| 4.1.1971 | 35679 | Letter | Human Rights | ![]() | de![]() | |
| 10.2.1971 | 36605 | Letter | Spain (Economy) |
Il est proposé d'adopter une solution transitoire jusqu'à ce qu'une réglementation définitive soit trouvée en matière de transit à destination de l'Espagne pour les marchandises en provenance de la... | fr | |
| 19.2.1971 | 36545 | Letter | Neutrality policy |
Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus... | de |



