Informations about subject
Assigned documents (main subject) (126 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.11.1995 | 68844 | Presidential decree | Nigeria (General) |
Der schweizerische Botschafter in Nigeria, Hans-Peter Strauch, wird aus Protest gegen die vollzogenen Todesurteile am nigerianischen Schriftsteller und Umweltschützer Ken-Saro Wiva sowie an acht... | de | |
| 13.11.1995 | 74482 | Telegram | Nigeria (Politics) |
Die Politische Abteilung II erteilt der schweizerischen Vertretung in Lagos die Weisung, ab sofort und bis auf Widerruf dem nigerianischen Präsidenten, den Mitgliedern der Regierung sowie anderen... | ns | |
| 14.11.1995 | 65587 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Nigeria (General) | ![]() | fr![]() | |
| 15.11.1995 | 73976 | Memo | Nigeria (General) |
Am 9.11.1995 protestierte das EDA beim nigerianischen Geschäftsträger gegen die Bestätigung der Todesurteile um den Fall Ken Saro-Wiwa. Dieser informierte, dass vor der Vollstreckung der Council of... | de | |
| 4.12.1995 | 73975 | Letter | Nigeria (General) |
Das EDA ist über die Hinrichtung von Ken Saro-Wiwa, mit dem es seit Jahren in Kontakt stand, zutiefst schockiert. Es hat seinen Fall seit seiner Verhaftung am 12.6.1993 verfolgt und beim... | de | |
| 27.12.1995 | 68413 | Political report | Nigeria (Politics) |
Die Hinrichtung von Anführern der Ogoni-Aufstandsbewegung in Nigeria hat trotz der heftigen westlichen und australafrikanischen Reaktionen und der im Anschluss ergriffenen Sanktionen nur sehr entfernt... | de |
Assigned documents (secondary subject) (130 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.7.1968 | 33790 | Memo | Nigeria (Politics) |
Um die Errichtung einer Luftbrücke bzw. eines Landkorridors durch das IKRK im Biafra-Konflikt zu erwirken, soll eine Persönlichkeit mit internationalem Ansehen gewonnen werden. Der Bundesrat stellt... | de | |
| 25.7.1968 | 33452 | Letter | Export of war material |
Le Premier Ministre et le Ministre d'Etat aux Affaires étrangères d'Ethiopie convoquent l'Ambassadeur de Suisse pour lui faire part de leur étonnement au sujet de la falsification des déclarations de... | fr | |
| 6.8.1968 | 33821 | Memo | Nigeria (Politics) |
Solange der Bürgerkrieg in Nigeria andauert, würde eine Anerkennung Biafras als Staat eine Einmischung in die inneren Angelegenheiten darstellen. Sie würde eindeutig gegen das völkerrechtliche Prinzip... | de | |
| 14.8.1968 | 33810 | Memo | Nigeria (Politics) |
In Anbetracht der Not in den umkämpften Gebieten und des offenkundigen Wunsches der schweizerischen Bevölkerung, aber auch mit Rücksicht auf das Prestige des IKRK, scheint ein weiterer Bundesbeitrag... | de | |
| 22.8.1968 | 32839 | Circular | Technical cooperation | ![]() | ml![]() | |
| 26.8.1968 | 33811 | Memo | Nigeria (Politics) |
Nach Abwägung aller Umstände - namentlich im Hinblick auf die öffentliche Meinung der Schweiz im Biafra-Konflikt - soll der Anstellung von zusätzlichen ausländischen Arbeitskräfte durch die Bernhardt... | de | |
| 9.10.1968 | 32151 | Minutes | Vatican (the) (Holy See) (Politics) | ![]() | ml![]() | |
| 11.10.1968 | 33823 | Letter | Nigeria (General) |
Die enge Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen Botschaft in Lagos und der IKRK-Delegation weist zwar viele administrative Vorteile auf, weckt jedoch bei der nigerianischen Regierung erhebliches... | de | |
| 24.10.1968 | 33620 | Telegram | Equatorial Guinea (General) |
La situation alarmante en Guinée équatoriale pourrait entraîner l'intervention du Service de la coopération technique et l'accrédition d'un ambassadeur à Santa Isabel, démarches qui pourraient par... | fr | |
| 4.11.1968 | 34162 | Minutes of the Federal Council | Equatorial Guinea (General) |
M. Fritz Real, Ambassadeur au Nigeria, au Cameroun et au Tchad, est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire auprès de la République de Guinée Equatoriale, avec résidence à Lagos. | fr |


