Informations about subject
Assigned documents (main subject) (129 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.9.1992 | 61386 | Memo | Mexico (Economy) |
Le passage en Suisse du Vice-ministre mexicain est l'occasion pour lui de présenter l'accord de libre-échange nord américain entre le Canada, les USA et le Mexique, le NAFTA. De plus, la Suisse et le... | fr | |
| 3.11.1992 | 65481 | Memo | Mexico (General) |
Le matin du 30.10.1992, l'ambassade de Suisse au Mexique a été occupée pacifiquement par six femmes. Leur objectif principal était d'attirer l'attention sur la situation de membres de leur famille... | ml | |
| 18.11.1992 | 60837 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve la signature de la convention entre la Suisse et le Mexique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu. Jusqu'ici, la Suisse n'avait conclue... | fr | |
| 12.3.1993 | 65227 | Memo | Mexico (General) |
Les relations entre les deux pays sont excellentes à tous point de vue. Plusieurs visites de haut niveau ont permis de mettre la Suisse sur orbite au Mexique et les relations économiques ont pu être... | fr | |
| 27.10.1993 | 64682 | Federal Council dispatch | Mexico (Economy) |
Während Mexiko sich lange Zeit gegen die Unterzeichnung eines solchen Doppelbesteuerungsabkommens gewehrt hatte, ermöglichte die Änderung der mexikanischen Politik in diesem Bereich und insbesondere... | ml | |
| 17.1.1994 | 67944 | Political report | Mexico (Politics) |
Le soulèvement de l'armée zapatiste de libération nationale continue au Chiapas. Le président mexicain s'est séparé de son Ministre de l'intérieur, ancien gouverneur du Chiapas, connu pour ses... | fr | |
| 24.1.1994 | 73001 | Memo | Mexico (General) |
Alors que le Chiapas s'embrase, le Président mexicain prend des mesures pour rétablir la confiance, notamment en évinçant les dirigeants régionaux considérés coupables de l'aggravation de la... | fr | |
| 25.2.1994 | 68248 | Memo | Mexico (General) |
Selon Amnesty, les avions Pilatus exportés par la Suisse vers le Mexique seraient utilisés dans la répression violente de l'armée mexicaine contre les mouvements rebels et autonomistes du Chiapas.... | fr | |
| 21.6.1994 | 69179 | Memo | Mexico (Economy) |
Lange Zeit hat sich Mexiko geweigert, Investitionsabkommen zu unterzeichnen, doch mit NAFTA hat eine neue Phase begonnen. Es besteht nun der gemeinsame Wille, noch vor dem Ende der Amtszeit von... | de | |
| 28.11.1994 | 67946 | Political report | Mexico (Politics) |
Bien que le Mexique soit pratiquement un pays au parti unique, les luttes intestines au sein du PRI sont intenses. Le sous-procureur général accuse trois membres haut-placés d'avoir freiné l'enquête... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (101 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.10.1970 | 36566 | Letter | Mexico (General) |
Le Président du Mexique a reçu un collaborateur de l'Ambassade de Suisse, qui lui a remis un mémorandum concernant les contributions de l'industrie horlogère suisse au développement économique du... | fr | |
| 11.1.1971 | 36572 | End of mission report | Mexico (General) |
Les relations entre la Suisse et le Mexique sont cordiales sur le plan politique, en progression constante sur le plan économique et ténues sur le plan culturel. La Colonie suisse au Mexique est... | fr | |
| 19.5.1971 | 36574 | Letter | Mexico (General) |
Mexiko macht auf vielen Gebieten höchst erfreuliche Fortschritte und ist in mancher Hinsicht in rascher Entwicklung begriffen. Es stösst bei der Schweizer Botschaft auf Genugtuung, dass der Dienst für... | de | |
| 8.11.1971 | 36564 | Letter | Mexico (General) |
Concernant l'industrialisation horlogère au Mexique, il existe une divergence de vues et d'intérêts entre les exportateurs suisses, les importateurs mexicains et le Gouvernement mexicain. | fr | |
| 18.11.1971 | 36565 | Letter | Mexico (General) |
Die Lage der schweizerischen Uhrenfabrik in Mexiko ist äusserst kritisch. Nur die Hälfte der vorgesehenen Produktion wurde erreicht, zudem liegen in der Fabrik noch ca. 30`000 unverkaufte Uhren. Die... | de | |
| 6.4.1972 | 37126 | Letter | Watch industry |
Bericht über die schwierige Situation der INRESA, die Probleme der schweizerische Uhrenindustrie sowie die Haltung der mexikanischen Behörden gegenüber der Uhrenindustrie. Klare Instruktionen von... | de | |
| 25.4.1972 | 35885 | Letter | Mexico (Economy) | ![]() | de | |
| 21.12.1972 | 35134 | Letter | Export of war material |
Décisions en matière de fabrication et d'exportation de matériel de guerre: refus pour l'Argentine et la Bolivie; autorisation pour l'Espagne, l'Indonésie, le Mexique et le Portugal. | fr | |
| 14.8.1973 | 40369 | Letter | Export of war material |
Der wirtschaftliche Erfolg der Mowag AG ist für den Kanton Thurgau und vor allem für den Grenzraum Kreuzlingen von grosser Bedeutung. Deshalb wird der Bundesrat gebeten, die Fabrikationsbewilligung... | de | |
| 27.8.1973 | 40373 | Letter | Watch industry |
Nach der Schliessung des Centre Horloger in Mexiko wird die Schweizer Botschaft dessen Aufgaben nicht übernehmen können. Deshalb wird sich die schweizerische Uhrenindustrie darauf einstellen müssen,... | de |
