Informations sur le thème
Documents liés (thème principal) (46 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 24.2.1995 | 71103 | Télex | Mali (Politique) |
Durch die Eröffnung eines juristischen Verfahrens gegen Unbekannt im Fall der Ermordung von Jean-Claude Berberat hat sich die Situation für die Schweiz insofern verändert, als dass ihre... | de | |
| 14.6.1995 | 71107 | Fax (Téléfax) | Mali (Politique) |
Der Abschiedsbesuch in Mali hinterliess einen zwiespältigen Eindruck. Das Ermittlunsverfahren im Fall der Ermordung des Koordinators J.-C. Berberat wird schleppend bearbeitet. Im Aussenministerium... | de | |
| 3.7.1995 | 71011 | Rapport de fin mission | Guinée-Bissau (Général) |
Sieht man vom getrübten Verhältnis mit Mali ab, bestehen im Bereich der bilateralen Beziehungen mit den Ländern im Zuständigkeitsbereich der Botschaft in Dakar keine besonderen Probleme. Zwar ist nur... | ml | |
| 16.8.1995 | 71111 | Lettre | Mali (Politique) |
Helvetas ist besorgt über die Ankündigung der DEHZO, die Zusammenarbeit mit Mali abzbreichen. Dies würde wohl auch das Ende der Helvetas-Regieprojekte in der Region bedeuten. Ein solcher Entscheid... | de | |
| 9.11.1995 | 71110 | Notice | Mali (Politique) |
La Suisse est tout à fait légitimée à maintenir l'exigence d'un aboutissement d'une enquête judiciaire dans l'affaire Berberat, même si le parlement malien devait voter une loi d'amnistie générale... | fr | |
| 12.12.1995 | 71100 | Notice | Mali (Politique) |
L'assassinat du coordinateur J.-C. Berberat en 1994 continue à marquer de façon détérminante les relations entre la Suisse et le Mali. Il n'est pas question de renoncer aux exigences formulées du côté... | fr |
Documents liés (thème secondaire) (32 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 24.9.1986 | 55016 | Notice | Acteurs et institutions |
Eine Analyse hat ergeben, dass die Bezeichnung der von Koordinatoren der DEH geleiteten Dienststellen für konsularische Aufgaben als «Botschaftsbüro» nicht mit völkerrechtlichen Normen vereinbar ist. | de | |
| 20.6.1988 | 57069 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Participation aux forces de maintien de la paix des Nations Unies (Casques bleus) |
Die Schweiz untersützt die UNFICYP, die UNIFIL, die Markierung des Grenzverlaufs zwischen Mali und Burkina Faso, die UNTSO, die UNMOGIP, die Durchführung eines weltweiten Ambulanzdienstes durch die... | de | |
| 27.2.1989 | 53643 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
L'OFAEE est autorisé à conclure des accords bilatéraux de rééchelonnement de dettes avec la République du Mali, la République Démocratique de Madagascar, la République Unie de Tanzanie et la... | fr | |
| 15.2.1990 | 60847 | Rapport politique | Sahel |
Lors de son voyage au Sahel, le Pape Jean Paul II a été chaleureusement reçu par les représentants des communautés catholiques. C'est sûrement l'appel au dialogue entre chrétiens et musulmans qui a le... | fr | |
| 25.5.1990 | 60844 | Rapport politique | Afrique (Général) |
Les changements démocratiques dans les pays de l'Europe orientale posent des questions fondamentales aussi dans les pays de l'Afrique occidentale. Est-ce que la démocratie politique est une condition... | fr | |
| 12.3.1991 | 58418 | Rapport politique | Mali (Général) |
Dès le début de 1990, la politique intérieure du Mali s'est trouvée troublée par des protestations démocratiques et la rébellion touareg. En sa qualité de «pays de concentration», le Mali bénéficie... | fr | |
| 22.11.1991 | 57803 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Francophonie |
En marge du Sommet de la francophonie à Paris, Felber s'entretient avec plusieurs chefs d'État, dont notamment ceux de la Roumanie de la Bulgarie, mais aussi du Mali et du Bénin. La Roumanie et la... | fr | |
| 18.11.1992 | 60831 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Der Bundesrat ermächtigt das EVD dazu, mit 22 Entwicklungsländern bilaterale Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Das EVD erhält so die Möglichkeit, die Abkommen mit den einzelnen Ländern innerhalb... | de | |
| 26.5.1993 | 64014 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Im Zusammenhang mit den Entschuldungsmassnahmen im Rahmen der 700-Jahrfeier wurden in den Jahren 1991 und 1992 Rückkäufe von Schuldtiteln durchgeführt. Das EVD wird nun ermächtigt bilaterale... | de | |
| 15.9.1993 | 64036 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Das EVD wird ermächtigt, mit den folgenden 16 Entwicklungsländern bilaterale Entschuldungsabkommen auf Grundlage eines Mustertexts sowie Vorgaben bezüglich der zu entschuldenden Beträge... | ml |