Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.4.1950 | 17956 | Treaty | Italy (Economy) |
Vertrauliches Schreiben des italienischen Aussenministeriums an die schweizerische Gesandtschaft in Rom betreffend Amortisation privater Clearingguthaben und betreffend "ICIPU"-Obligationen | de | |
| 29.4.1950 | 17959 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1453, heute abgelegt unter KI 211/6. | de | |
| 30.5.1950 | 17962 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1454, heute abgelegt unter KI 211/6. | de | |
| 6.6.1950 | 8826 | Memo | Italy (Economy) |
Bundesguthaben in Italien | de | |
| 28.6.1950 | 17969 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1455, heute abgelegt unter KI 211/6. | de | |
| 14.7.1950 | 17430 | Treaty | Italy (Economy) |
In Kraft: 15.7.1950 (prov.) Ratifikation Italiens: 6.6.1952; Austauschprotokoll vom 16.7.1952. Beigebunden u. a.: - Listen A und B - Protocole conc. l'importation de bois et... | fr | |
| 21.7.1950 | 17431 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1457, heute unter KI 1456 (dodis.ch/17430) abgelegt. | fr | |
| 10.10.1950 | 17983 | Treaty | Italy (Economy) |
Protokolle vom 3.-10.10.1950. Ursprüngliche Signatur: KI 1459, heute abgelegt unter KI 1458 (vgl. dodis.ch/17468). Siehe auch KI 2699 (dodis.ch/17867). | de | |
| 13.10.1950 | 17984 | Treaty | Italy (Economy) |
Protokoll der Verhandlungen mit Italien über verschiedene Steuerfragen | de | |
| 17.10.1950 | 8824 | Memo | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | de |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.10.1973 | 40816 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
| 19.10.1973 | 38131 | Report | Italy (Economy) |
Bericht über die Besichtigungsreise einer schweizerischen Industriedelegation im Mezzogiorno zur Evaluation der Investitionsmöglichkeiten. Zu diesem Zweck soll eine schweizerisch-italienische... | de | |
| 26.10.1973 | 40678 | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it | |
| 22.11.1973 | 40837 | Letter | Crude oil and natural gas |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
| 27.11.1973 | 37679 | Memo | Italy (General) | ![]() | fr![]() | |
| 29.11.1973 | 40680 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Il faut insister auprès des autorités italiennes sur la situation difficile, en particulier pour le Tessin, découlant des interruptions et des retards de l'approvisionnement en produits pétroliers. Ce... | ml | |
| 20.12.1973 | 38314 | Report | Italy (Economy) |
Parmi les voisins de la Suisse, l'Italie est le seul pays (avec le Liechtenstein) à ne pas avoir signé de convention de double imposition. Pour tenter de lui faire accepter un tel accord, la Suisse... | fr | |
| 3.1.1974 | 38347 | Memo | Italy (Economy) |
Die italienischen Behörden haben die Ölausfuhr aufgrund der katastrophalen Versorgungslage sistiert. Die Schweizer Botschaft in Rom konnte aber erwirken, dass die Schweiz weiter beliefert wurde. Die... | de | |
| 1.2.1974 | 38313 | Letter | Italy (Economy) |
Négociations italo-suisses sur l'imposition des frontaliers italiens. L'Italie refuse la solution d'une rétrocession échelonnée des impôts payés par les frontaliers. Elle souhaite désormais lier... | fr | |
| 4.3.1974 | 38622 | Memo | Italy (Economy) | ![]() | fr![]() |

