Informations about subject
Assigned documents (main subject) (253 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.3.1960 | 14425 | Letter | India (Politics) |
Entretiens entre le Ministre suisse, Cuttat, et P. Nehru. | fr | |
| 30.7.1960 | 10038 | Treaty | India (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 21.10.1960 In-Kraft-Treten: 30.07.1960 Publikation AS: 1960, 1678/1617 Sprachen: all., angl. Zuständiges Amt: seco - Staatssekretariat für Wirtschaft... | en | |
| 1.8.1960 | 14427 | Communication | India (General) |
Ce nouvel accord ficilitera à l'Inde la réalisation de ses projets de développement économique et offrira à l'industrie suisse la possibilité de développer ses livraisons sur cet important marché | fr | |
| 11.8.1960 | 14497 | Letter | India (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 16.9.1960 | 14498 | Minutes of the Federal Council | India (Economy) |
Transferkreditabkommen mit Indien. Die Schweizer Regierung erklärt sich bereit, einem schweizerischen Bankenkonsortium für Kredite an Indien, die Exportrisikogarantie zu gewähren. | de | |
| 14.2.1961 | 14501 | Letter | India (Politics) |
Boykott Schweizer Schiffe in indischen Häfen, welche zuvor portugisische Häfen auf dem indischen Kontinent angelaufen haben. | ml | |
| 9.1.1962 | 18956 | Memo | India (General) |
Les principes de base de la coopération technique pour le projet au Kerala. | fr | |
| 12.3.1962 | 18961 | Minutes of the Federal Council | India (Economy) |
Der Freigabe der zweiten Tanche im Rahmen des schweizerisch-indischen Transferkreditabkommens wird zugestimmt. | de | |
| 4.4.1962 | 18957 | Memo | India (General) | ![]() | de![]() | |
| 14.5.1962 | 18128 | Treaty | India (Economy) |
Inkrafttreten: 14.05.1962 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft | ml |
Assigned documents (secondary subject) (299 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.9.1973 | 40046 | Memo | Good offices |
Le mandat reçu du Pakistan pour la représentation de ses intérêts n'a pas été simple à accomplir en raison des limitations que l'Inde a imposées à la Suisse. Exposé détaillé du rôle de la Suisse et... | fr | |
| 1.10.1973 | 39413 | Minutes of the Federal Council | Good offices | ![]() | ml![]() | |
| 8.10.1973 | 40232 | Memo | India (Others) |
Die Schweiz geniesst in Indien viel Goodwill, doch kann die Nachfrage an Informationen über die Schweiz durch die Botschaft nicht abgedeckt werden. Es ist bedauerlich, dass die guten Beziehungen... | de | |
| 10.10.1973 | 40050 | Letter | Good offices |
Mit relativ geringen Aufwand schafft die Schweiz das "swiss image" in der Region für die nächsten Jahre. Im Gegensatz zu anderen Ländern müssen dabei nicht Millionen in nicht-nachhaltige TZ-Projekte... | de | |
| 12.10.1973 | 40213 | Memo | Technical cooperation |
Indien gehört zu den 12 Schwerpunktländern der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit und erhält von diesen gesamthaft am meisten, pro Kopf aber am wenigsten, finanzielle Mittel. Die... | de | |
| 15.10.1973 | 39482 | Memo | India (General) | ![]() | ml![]() | |
| 15.10.1973 | 40230 | Memo | India (Economy) |
Ende 1972 beliefen sich gemäss einer Umfrage bei den schweizerischen Wirtschaftsverbänden die Auslandinvestitionen in Indien auf 141 Mio. Franken. Die indische Politik beschränkt die Beteiligung durch... | fr | |
| 16.10.1973 | 40216 | Project proposal | Technical cooperation |
Beantragung eines Kredits von 1'800'000 Franken für die Weiterführung des Projekts zur Förderung der Viehzucht. Neben den Personalkosten für das Schweizerteam wird der Beitrag in erster Linie in Form... | de | |
| 11.12.1973 | 40049 | Letter | Good offices |
L'opération de rapatriement, dans le cadre de l'application de l'accord de New Delhi, se passe de façon normale même si l'assimilation des rapatriés pose de nombreux problèmes aux pays en raison de la... | fr | |
| 4.2.1974 | 40223 | Memo | Technical cooperation |
Legitimation in Koordinationsgruppen schliesst die Absicht mit ein, technische und finanzielle Entwicklungshilfe in den betroffenen Ländern zu leisten. Wichtiger für die Geberländer ist jedoch, dass... | ml |



