Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1479 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.7.1946 | 1428 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Die Schweiz erreicht in den am 29.6.1946 zu Ende geführten Verhandlungen über den Austausch von Arbeitskräften zwischen Frankreich und der Schweiz die Besserstellung der Auslandschweizer in ihren... | fr | |
| 17.7.1946 | 1425 | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Der Bundesrat erhält von der französischen Vereinigung "Anciens prisonniers de guerre internés en Suisse" eine Plakette zum Dank für die Aufnahme als Internierte. | fr | |
| 1.8.1946 | 1808 | Treaty | France (Economy) |
vgl. Abkommen vom 16. Nov. 1945, KI. 1047 (=dodis.ch/1778) | fr | |
| 1.8.1946 | 1809 | Treaty | France (Economy) |
Sur l'application de cette accord, cf. la circulaire du 12.10.1955, E 7111(B)1972/168/vol. 303. Der Vertrag bleibt in Kraft bis zum 31.12.1947. Ohne Kündigung durch die eine oder andere... | fr | |
| 1.8.1946 | 18337 | Treaty | France (Economy) |
In Kraft: 1.8.1946. | fr | |
| 1.8.1946 | 17413 | Treaty | France (Politics) |
Inkrafttreten: 01.08.1946 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Andere Ämter: OFDE Gültigkeit: voir article 12 | fr | |
| 1.8.1946 | 17414 | Treaty | France (Politics) |
Abgeschlossen am: 01.08.1946 Inkrafttreten: 01.08.1946 Publikation AS: 11, 621/639 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft Gültigkeit: en vigueur jusqu'au... | fr | |
| 1.8.1946 | 17415 | Treaty | France (Politics) |
Inkrafttreten: 01.09.1946 Zuständiges Amt: EZV - Eidgenössische Zollverwaltung Gültigkeit: 31.12.1947. Il sera renouvelé tacitement, d'année en année, sauf dénonciation par l'une ou... | fr | |
| 1.8.1946 | 17410 | Treaty | France (Politics) |
Es existiert keine KI-Signatur. Die vertrauliche Vereinbarung findet man im Anhang des vertraulichen Kreisschreibens des EJPD an die Polizeidirektionen der Kantone vom 20.9.1946, in: E 2001 (E)... | fr | |
| 3.8.1946 | 1437 | Minutes of the Federal Council | France (Politics) |
Der Bundesrat verzichtet auf die Eintreibung von schweizerisch-französischen Schmugglern der französischen Widerstandsbewegung auferlegten Bussen. | de |
Assigned documents (secondary subject) (1027 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.4.1950 | 49156 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Europe's Organisations |
Le Conseil fédéral réfléchit à l'idée d'une Union Atlantique (la future OTAN) et d'une éventuelle participation de la Suisse à une telle organisation. Cette question lui donne l'occasion de discuter... | fr | |
| 24.4.1950 | 18311 | Treaty | France (Others) |
In Kraft: 1.5.1950. | fr | |
| 25.4.1950 | 18319 | Treaty | France (Others) |
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la circulation des personnes | fr | |
| 12.5.1950 | 7280 | Memo | Political activities of foreign persons | ![]() | fr![]() | |
| 27.5.1950 | 17856 | Treaty | France (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1402, heute abgelegt unter KI 2926 (dodis.ch/17855). Briefwechsel gilt auch für KI 1047, KI 1053, KI 1058, KI 1059. Beigebunden: - Schweiz. Note... | fr | |
| 30.5.1950 | 17761 | Treaty | France (Others) |
Für das Abkommen vom 9.7.1949 siehe KI 694/1 (dodis.ch/2495). | fr | |
| 2.6.1950 | 8115 | Minutes | Structure of the representation network |
Résumé des délibérations de la conférence réunie le 2.6.1950 pour examiner la question de la création, du renforcement ou de la fermeture de certaines représentations officielles suisses à l'étranger | fr | |
| 15.6.1950 | 18320 | Treaty | France (Economy) |
Notenwechsel vom 12./15.6.1950. In Kraft: 1.1.1950. | fr | |
| 16.6.1950 | 34551 | Report | Transit and transport |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die heutige Lage der
Rheinregulierung zwischen Basel (Istein) und Strassburg (Vom 16.6.1950) RAPPORT du Conseil fédéral à... | ml | |
| 20.7.1950 | 15027 | Treaty | France (Economy) |
In Kraft getreten: 1.9.1950. Erwähnt in: BB 1950 II 501/502 und BB 1951 I 400/400. Gültigkeit für ein Jahr; mit Briefwechsel vom 11.7.1951 (siehe K I 1403/2, dodis.ch/15028) wurde die Gültigkeit... | fr |

